Search result for

*prophezeien*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: prophezeien, -prophezeien-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You can force me to stay... but not to see.Ihr könnt mich zwingen, zu bleiben... Nicht zu prophezeien. Ihr hättet mich ohne meine Visionen. No Exit (2014)
The Roman mystics prophesied the coming of a great evil.Die römischen Mystiker prophezeien das Erscheinen von großem Unheil. Dracula Untold (2014)
All the kings horses and all the kings men couldn't find one prognosticating witch.Und auch der König mit seinem Heer, (Zitat aus Humpty Dumpty) konnte keine prophezeiende Hexe finden. A Walk on the Wild Side (2015)
These are zealots prophesizing the arrival of the Mahdi and a countdown to the Apocalypse.Das sind Eiferer, die die Ankunft des Mahdi prophezeien und den Beginn der Apokalypse. Our Man in Damascus (2015)
They've been saying that since Eve bit the apple.Das prophezeien sie, seit Eva in den Apfel biss. Soliloquy of Chaos (2016)
'Prophesy, who hit you?"'Er sollte prophezeien, wer ihn geschlagen hat. God's Not Dead 2 (2016)
It gives our girl the benefit of the doubt. It shows that we're choosing not to believe the worst in people.So genießt unsere Protagonistin einen Vertrauensbonus und es zeigt, dass wir nicht in jedem Fall das Schlechteste prophezeien. Bizarro (2016)
That's a safe prophesy about any human.Das lässt sich bedenkenlos jedem Menschen prophezeien. Quo Vadis (1951)
Strange screams of death, and prophesying with accents terrible of dire combustion and confused events new hatch'd to the woeful time, the obscure bird clamour'd the livelong night.Seltsame Schreie, wie in Todesangst. Ein Prophezeien in fürchterlichem Ton von wildem Brand, Staatsverwirrungen, ausgebrütet in einer Zeit des Leidens. Es schrie der dunkle Vogel, die Eule, die ganze Nacht. Macbeth (1948)
The art of prophecy has always fascinated me.Die Kunst des Prophezeiens hat mich schon immer gefesselt. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
May the unseen forces grant that I see nothing but good.Möge die unsichtbare Macht gewähren, dass ich nur Gutes prophezeien kann. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
We won't be having a white Christmas this year.Die Meteorologen prophezeien dieses Jahr keine weiße Weihnacht. The Dark Room of Damocles (1963)
And though I have the gift of prophesy, and understand... all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing.Wenn ich prophezeien kann, alle Wissenschaften und Glauben begriffen habe, so daß ich Berge schieben kann, die Liebe aber nicht weiß, bin ich ein Nichts. Andrei Rublev (1966)
Scientists forecast an increase in sunspots due to the arrival of the beatniks and pacifists from certain countries such as Italy, France and Scandinavia!Die Wissenschaftler prophezeien weitere Sonnenflecken durch Gammler und Hetzer und durch zunehmenden Pazifismus in Italien, Frankreich und Skandinavien. Z (1969)
'tis but folly on our parents when they foretell the disasters of a Libertine Career.Es ist ein Fehler unserer Eltern, wenn sie uns schon beim Versuch eines freiheitlichen Lebens Schlechtes prophezeien. Eugenie (1970)
Forecast, prophesy, foretell, prognosticate...Vorhersagen, prophezeien, weissagen... Dennis Moore (1973)
You can come in here and start predicting Armageddon if you want to, Barry. But it's still a job.Du kannst den Weltuntergang prophezeien, Barry, aber es ist immer noch ein Job. Talk Radio (1988)
Telling us why you'll fail before making the attempt is never wise.Das eigene Versagen vorher zu prophezeien, ist nicht weise. The Ensigns of Command (1989)
The National Weather Service is calling for a big blizzard thing, Die Meteorologen prophezeien ein großes Schneesturmding. Groundhog Day (1993)
The National Weather Service is calling for a big blizzard thing, Die Meteorologen prophezeien ein großes Schneesturmding Groundhog Day (1993)
In the way that I can prophesize that the sun will set tonight and rise in the morning.So wie ich prophezeien kann, dass die Sonne morgen wieder aufgehen wird. Owls (1998)
Thanks. I'm gonna predict a bus for you.Jedenfalls werd ich dir einen Bus prophezeien. Blast from the Past (1999)
Some predict that prison doors will automatically spring open.Einige prophezeien, dass die Gefängnistüren automatisch aufspringen werden. Out o' Time (1999)
The endless discord between your uncle and my father is not a good omen for our love.Ich meine damit unsere Liebe. Doch die ewigen Streitigkeiten, meines Vaters und deines Onkels, prophezeien uns nichts Gutes. The Revenge (2002)
He makes predictions.Er kann prophezeien. Turtles Can Fly (2004)
I have something to tell you about the future.Ich kann Ihnen die Zukunft prophezeien. Flesh and Bone (2004)
and they will prophesy."und sie werden prophezeien." Outside New Canaan (2005)
- Nothing predictive, if that's what you're asking.Nichts Prophezeiendes, wenn du das meinst. Chapter Eleven 'Fallout' (2006)
Some predicted, the end of the Cold War also meant the end of history.Einige prophezeien bereits das Ende des Kalten Krieges, das Ende der Geschichte. The Dust of Time (2008)
I am going to prophecy now and speak of one who will set you free.Ich werde euch jetzt etwas prophezeien. Ich verkünde euch die baldige Ankunft eurer Erlöserin. Apotheosis (2010)
You heard the witches' prophesy.Du hast gehört, was die Hexen prophezeien. Clash of the Titans (2010)
One day, they may destroy the world like you've predicted.Bis diese eines Tages die Welt zerstören werden, wie Sie es prophezeien. Headshot (2011)
Reactionary philosophers predict a Barbarian invasion They're already among us, in our classrooms!Reaktionäre Philosophen prophezeien die Invasion der Barbaren, aber die Barbaren bevölkern längst die Klassenzimmer. In the House (2012)
And if you crown him, Let me prophesy The blood of English shall manure the ground, Und wenn ihr ihn krönt, so lasst mich prophezeien, das Blut der Bürger wird den Boden düngen, in ferner Zukunft noch werden sie stöhnen um die Gräueltat. Richard II (2012)
And divine his intent.Und prophezeien wir seine Absicht. The Dead and the Dying (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ankündigen; ankünden; hindeuten auf; prophezeiento prefigure [Add to Longdo]
prophezeien; vorhersagen; wahrsagen; weissagen | prophezeiend; vorhersagend; wahrsagend; weissagend | prophezeit; vorhergesagt; wahrgesagt; weisgesagt | prophezeite; sagte vorher; sagte wahr; sagte weistto prophesy | prophesying | prophesied | prophesied [Add to Longdo]
prophezeien; voraussagen | prophezeiend | prophezeitto predict | predicting | predicted [Add to Longdo]
prophezeien | prophezeiendto bode | boding [Add to Longdo]
prophezeiendauguring [Add to Longdo]
prophezeiendpresaging [Add to Longdo]
prophezeiendprefiguring [Add to Longdo]
voraussagen; prophezeiento predict [Add to Longdo]
weissagen; prophezeiento divine [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top