Search result for

*mickel*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mickel, -mickel-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The Mickelson loan scandal.เรื่องเงินกู้ของมิกเกลสัน Need to Know (2010)
We've got a fed on steroids who's going after Gary on the Mickelson...มีเอฟบีไอขี้ฉ้อกำลังจิกแกรี่ เรื่องคดีมิกเกลสัน... Need to Know (2010)
...The FBI has reopened their investigation into the Mickelson loan scandal.ทางเอฟบีไอรื้อคดี เงินกู้มิกเกลสัน Need to Know (2010)
- Thomas Mickelson.- Thomas Mickelson. Episode #8.3 (2009)
Yes, that's why we have to tell Mickelsen.Ja, deshalb müssen wir es Mickelsen mitteilen. Convictions intimes (2013)
- Did Mickelsen tell you about me?- Hat Mickelsen von mir gesprochen? Jeu de piste (2013)
After the Violent Unknown Event, Pollie Fallory spoke Mickel-ease or Mickel.Nach dem Gewaltsamen Unbekannten Ereignis sprach Pollie Fallory Mickelesisch oder Mickel. The Falls (1980)
Waiting for the next syllable in Mickle-ease was like waiting for a child to scream after a fall.Auf die nächste Silbe auf Mickelesisch zu warten, war, als ob man auf den Schrei eines Kindes nach dem Hinfallen wartete. The Falls (1980)
Pollie quickly assumed a command of Mickle-ease that stretched the human tongue and voice box to influence the language of animals rather than the other way around.Pollie beherrschte Mickelesisch bald so gut, dass ihre Zunge sich streckte und sie schließlich die Sprache der Tiere beeinflusste, statt umgekehrt. The Falls (1980)
Mikeline O'Flynn, majordomo... head factotum, chief of staff- at your service, Your Lordship.Mickeline O'Flynn, Majordomus, Oberdiener und Chef der Angestellten. Zu Ihren Diensten, Eure Lordschaft. Steeled with a Kiss: Part 1 (1987)
Excellent idea, Mikeline.- Großartige Idee, Mickeline. Steeled with a Kiss: Part 1 (1987)
Thank you very much.Danke, Mickeline. Steeled with a Kiss: Part 1 (1987)
Mikeline O'Flynn was tellin' me it's heat you'd be needin'.Mickeline O'Flynn sagte mir, Sie wollen es etwas wärmer? Steeled with a Kiss: Part 1 (1987)
Always ready, Mikeline.- Jederzeit, Mickeline. Steeled with a Kiss: Part 1 (1987)
Thank you.Mickeline, Danke. Steeled with a Kiss: Part 1 (1987)
- Mikeline, have Terence bring the car around the front.- Mickeline, Terrence soll den Wagen holen. Steeled with a Kiss: Part 2 (1987)
Ah, Mikeline, my good man, I need you to launch another one of your full-scale searches.Mickeline, mein Guter, Sie müssen noch eine Durchsuchungsaktion starten! Steeled with a Kiss: Part 2 (1987)
Yes, thank you very much, Mikeline.- Ja, danke Mickeline! Legen Sie los! Steeled with a Kiss: Part 2 (1987)
- And pertinent it certainly is- - Mikeline!- Mickeline! Steeled with a Kiss: Part 2 (1987)
- I decided to give her Mikeline.- Ich hab ihr Mickeline geschenkt. Steeled with a Kiss: Part 2 (1987)
Baby, the kid is melting down like Phil Mickelson at Winged Foot.Baby, der Junge schmilzt zusammen, wie Phil Mickelson bei "Winged Foot" (Golfclub). The Return of the King (2007)
Phil mickelson.Phil ... Mickelson. Redomption (2008)
You got phil fucking mickelson teaching you and this idiot yammering in my ear all day and I'm hustling you?Du hast Phil Mickelson als deinen verdammtem Lehrer und diesen Idioten, der mir den ganzen Tag das Ohr volljammert und ich zieh dir das Geld aus der Tasche? Redomption (2008)
Miss... Mickles or Miggles?Miss Mickels oder Miggals oder... Episode #1.6 (2008)
Mr Mickelson.Mr Mickelson. Episode #8.3 (2009)
'Our first guest - Thomas Mickelson.Unser erster Gast, Thomas Mickelson. Episode #8.3 (2009)
But Mr Mickelson's boys' toys and other trappings of ultra-wealth are not what we are here to talk about.Aber Mr Mickelsons Spielzeuge und seine anderen Luxusartikel stehen hier nicht zur Debatte. Episode #8.3 (2009)
No, we are more interested in how Mr Mickelson makes the money to keep himself so amused.Nein, ... wir sind vielmehr daran interessiert, wie Mr Mickelson zu dem Geld kommt, mit dem er so viel Spaß hat. Episode #8.3 (2009)
Emails from the US State Department...Die haben Emails, zwischen Mickelson und dem US State Department. Episode #8.3 (2009)
One practically authorises him to back a coup.In einer wird Mickelson praktisch erlaubt, einen Staatsstreich in Zentralafrika zu unterstützen. Episode #8.3 (2009)
You have heard our evidence and Mr Mickelson gave his point of view.Sie haben unsere Beweise gehört und Mr Mickelson hat seine Sicht der Dinge dargelegt. Episode #8.3 (2009)
Just like you know you were delivering justice on Thomas Mickelson.So wie Sie wussten, dass Sie Thomas Mickelson der Gerechtigkeit übergeben würden. Episode #8.3 (2009)
Lambert says Thomas Mickelson had more blood on his hands than Idi Amin.Lambert sagt, Thomas Mickelson hat mehr Blut an seinen Händen, als Idi Amin. Episode #8.3 (2009)
One more word and I'll tell Finn to shoot you and throw you beside Mickelson.Noch ein Wort und ich sage Finn, dass er Sie erschießen und neben Mickelson legen soll, okay? Episode #8.3 (2009)
Claire, you remember Tom Mickleson from the office and his wife, Susan.Schatz, Claire, du erinnerst dich an Tom Mickelson aus dem Büro... My Funky Valentine (2010)
My cousin used to wash Phil Mickelson's balls.Mein Cousin hat die Golfbälle von Phil Mickelson geputzt. Buzzed (2010)
The Mickelson loan scandal.Den Mickelson Kredit-Skandal. Need to Know (2010)
We've got a fed on steroids who's going after Gary on the Mickelson...Wir haben einen Fed auf Steroiden, der Gary - wegen dem Mickelson... Need to Know (2010)
And miss Chairman Mickelson's speech?Und die Rede von Mickelson, dem Vorsitzenden verpassen? Convictions intimes (2013)
You're kidding!- Er heißt Mickel-SEN. Convictions intimes (2013)
You'd know if you were interested in anything other than the Mickelsen case.Du wüsstest es, wenn du dich für etwas anderes... interessieren würdest, als der Mickelsen Fall. Convictions intimes (2013)
Imagine, all my files... You left this on the desk on purpose to hack into Mickelsen's system.Sie ließen ihn absichtlich da, um in Mickelsens System zu gelangen. Convictions intimes (2013)
Malik Ibrahimi, 25, who died at the EPR plant in Normandy. He worked for a welding subcontractor, a subsidiary of the Mickelsen group.Malik Ibrahimi, 25, starb auf der EPR-Baustelle... in der Normandie, wo er für einen Subunternehmer arbeitete, eine Filiale der Firmengruppe Mickelsen. Convictions intimes (2013)
You think this is all about money?Mickelsen kann es behalten. Convictions intimes (2013)
You can't go anywhere near Mickelsen or his staff.Sie können sich Mickelsen oder seinen Angestellten nicht nähern. Convictions intimes (2013)
You were the police witness?Sie waren die Zeugin der Polizei? Mickelsen ist mein Kunde. Convictions intimes (2013)
That's excellent news. I don't have access to Mickelsen now, but you do.Ich komme an Mickelsen nicht ran, aber Sie schon. Convictions intimes (2013)
I'm glad we're using all our energy to help a big company like Mickelsen overcome their evil competitors and not give a damn about people!Schön, dass all unsere Energie einer großen Firma... wie Mickelsen hilft, die böse Konkurrenz zu besiegen... und Menschen zu ignorieren Mein Leben hat nun einen Sinn. Convictions intimes (2013)
I won't have done much with my life, but I'll have helped Martin Mickelsen make lots more money.Denn ich verhelfe Martin Mickelsen zu viel Geld. Convictions intimes (2013)
And you think Mickelsen knew about it?Das konnte Mickelsen nicht gefallen. Und Sie glauben, dass Mickelsen Bescheid wusste? Convictions intimes (2013)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
mickel
mickels
mickelsen
mickelson
mickelberry

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top