Search result for

*mich dünkt*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mich dünkt, -mich dünkt-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And nothing else. Methinks the lady doth protest too much.Die Dame, wie mich dünkt, gelobt zu viel. The Senator in the Street Sweeper (2015)
And methinks the victim was a U.S. senator.Und mich dünkt, das Opfer war ein US-Senator. The Senator in the Street Sweeper (2015)
I-I don't know what you're talking about. Methinks he doth protest too much.Mich dünkt, er gelobt zu viel. Something's Gotta Give (2016)
Quite sprightly, but er... not sprightly enough, methinks.Ganz schön rüstig. Aber mich dünkt: nicht rüstig genug. Past v Future (2017)
Methinks I see my father.Mich dünkt, ich sehe meinen Vater. Hamlet (1948)
But soft, methinks I scent the morning air.Doch still! Mich dünkt, ich wittre Morgenluft. Hamlet (1948)
- Methinks it's like a weasel.Mich dünkt, wie ein Wiesel. Hamlet (1948)
♪ In youth when I did love, did love ♪ Methought it was very sweet ♪ To contract-O-the timeIn jungen Jahren ich lieben tät', so fröhlich und unbeschwert, verbrachte die Zeit so, früh und spät, mich dünkt', es wär gar nichts wert. Hamlet (1948)
I saw him once.Mich dünkt, ich sehe meinen Vater. Hamlet (1990)
Pray tell.Mich dünkt so. Bullets Over Broadway (1994)
Methinks I see my father.Mich dünkt, ich sehe meinen Vater. Hamlet (1964)
Methinks I scent the morning air.Mich dünkt, ich witt're Morgenluft. Hamlet (1964)
The lady doth protest too much, methinks.Die Dame, wie mich dünkt, gelobt zu viel. Hamlet (1964)
Porter, methinks this brew is not for your more delicate sensibilities.Porter, mich dünkt, dies Gebräu ist nichts für Ihren feinen Geschmack. Beyond the Valley of the Dolls (1970)
Methinks you remind me of certain things.Mich dünkt, du erinnerst mich an etwas. Beyond the Valley of the Dolls (1970)
I think I have heard dark stories of that warlike pair although I have never known Wolfe and Wölfing.Mich dünkt, von dem wehrlichen Paar vernahm ich dunkle Sage kannt' ich auch Wolfe und Wölfing nicht Die Walküre (1980)
I seem to have heard it as a child.Mich dünkt, ihren Klang hört' ich als Kind Doch nein! Die Walküre (1980)
- Methought I saw the king.- Mich dünkte, ich sah den König. The Dresser (1983)
Methought I saw him.Mich dünkte, ich hätte ihn gesehen. The Dresser (1983)
Methinks I see the king.Mich dünkt, ich sehe den König! The Dresser (1983)
I think I see the captain.Mich dünkt, ich seh' den Kapitän! Der fliegende Holländer (1986)
Methinks I could not die anyplace so contented as in the king's company. His cause being just and his quarrel honorable.Mich dünkt, ich könnte nirgends so zufrieden sterben als in des Königs Gesellschaft, da seine Sache gerecht und sein Zwist ehrenvoll ist. The Defector (1990)
The lady doth protest too much, methinks.Gnädige Frau, gefällt Euch das Stück? Die Dame, wie mich dünkt, gelobt zu viel. Hamlet (1990)
"Methinks thou doth protest too much."Wie mich dünkt, gelobst du zu viel. Good Knight MacGyver: Part 1 (1991)
I seem to know that sound of lamenting.Mich dünkt, ich kenne diesen Klageruf. Parsifal (1992)
Methinks I know him.Mich dünkt, ihn zu erkennen. Parsifal (1992)
I think I know you aright;Mich dünkt, daß ich dich recht erkannt: Parsifal (1992)
"Methinks we're here.""Mich dünkt, wir sind da." Every Bundy Has a Birthday (1992)
Methinks I see my father.Mich dünkt, ich sehe meinen Vater. Hamlet (1996)
But soft, methinks I scent the morning's air.Doch still, mich dünkt, ich wittre Morgenluft. Hamlet (1996)
Methought I lay worse than the mutines in the bilboes.Mich dünkt, ich läge noch schlimmer als im Stock die Meutrer. Hamlet (1996)
I think this nobleman is in the wrong place.Was meint ihr, Meister, frag ich noch fort? Mich dünkt, der Junker ist fehl am Ort Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
That won't rhyme with "delight."Ist Euch an der Weise nichts gelegen? Mich dünkt, sollt passen Ton und Wort? Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
A good witness.Mich dünkt, dem kann was Gut's erblühn Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
But soft, erm... methought you said you neither lend nor borrow with interest.Doch hört mich an... Ihr sagtet, wie mich dünkt, dass Ihr auf vorteil weder Ieiht noch borgt. The Merchant of Venice (2004)
This night, methinks, is but the daylight sick.Mich dünkt, die Nacht ist nur ein krankes TagsIicht. The Merchant of Venice (2004)
Methinks the lady doth protest too much."Die Dame, wie mich dünkt, gelobt zu viel." Whole New Thing (2005)
Methinks our friend's a tad bit "fuckered" in the head.Mich dünkt, der Typ hat eine Meise. Zodiac (2007)
Doth who protests the most.Mich dünkt, der am meisten gelobt, schiebt es auf jemand anderen. Fred Claus (2007)
-Pestilence and the- l trust Your Grace to carry out my commands.- Pest und... - Mich dünkt, Euer Hoheit... werden meine Befehle ausführen. The Definition of Love (2008)
I think I've changed my mind.Mich dünkt, ich hab meine Meinung geändert. Sexykiller, morirás por ella (2008)
Methinks a lady doth protest too much.Mich dünkt, die Dame tat zu sehr protestieren. Grey Matters (2008)
"Methinks the lady doth protest too much."Die Dame, wie mich dünkt, gelobt zu viel. 500 Days of Summer (2009)
The lady doth protest too much.Die Dame, wie mich dünkt, gelobt zu viel. Kandor (2009)
To quote the Shakespeare, "Methinks the lady doth protest too much!"Wie bei Shakespeare: Die Dame, wie mich dünkt, gelobt zu viel. Hallowe'en Party (2010)
Somebody's been dipping into my meds, and methinks me knows who.Jemand war an meinen Medikamenten und mich dünkt, ich weiss, wer es war. Beauty and the Beast (2010)
Me thinks the Right Honourable lady doth screech to much.Mich dünkt, die Right Honourable Lady krächzt zu viel! The Iron Lady (2011)
Me thinks the Lady doth screech too muchMich dünkt, die Lady krächzt zu viel. The Iron Lady (2011)
Methinks I hear hither your husband's drum.Mich dünkt, bis hierhin tönt deines Gatten Trommel. Coriolanus (2011)
I see him stamp thus, cry thus:Mich dünkt, ich sehe es! So stampft er auf und ruft: Coriolanus (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mich dünktme thinks [Add to Longdo]
mich dünkteme thought [Add to Longdo]
mich dünktmethinks [ obs. ] [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top