Search result for

*lestrade*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lestrade, -lestrade-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lestrade, do stop loitering by the door and come in.Lestrade, lungern Sie nicht so an der Tür herum. The Abominable Bride (2016)
Really, Lestrade.Also wirklich, Lestrade. The Abominable Bride (2016)
Lestrade, you're spoiling us.Lestrade, Sie verwöhnen uns. The Abominable Bride (2016)
And observe what remains, which in this case is a solution so blindingly obvious, even Lestrade could work it out.Beachten Sie, was übrig bleibt. Die Lösung ist so naheliegend, sogar Lestrade könnte drauf kommen. The Abominable Bride (2016)
Lestrade? Another one?- Noch eine, Lestrade? The Six Thatchers (2017)
Inspector Lestrade suggested that I call through to you.Inspektor Lestrade meinte, ich solle Sie anrufen. Dressed to Kill (1946)
Inspector Lestrade.Inspektor Lestrade! Terror by Night (1946)
Sounds like Lestrade's cup of tea to me.Für mich klingt das nach einer Sache für Lestrade. Terror by Night (1946)
Lestrade?Lestrade? Terror by Night (1946)
Oh hello Lestrade.Oh, hallo Lestrade. Terror by Night (1946)
This is Inspector Lestrade of Scotland Yard.Das ist Inspektor Lestrade von Scotland Yard. - Stimmt. Terror by Night (1946)
No good looking for it Lestrade.Sie brauchen nicht danach zu suchen, Lestrade. Terror by Night (1946)
Consider the facts, Lestrade.Bedenken Sie folgende Fakten, Lestrade: Terror by Night (1946)
No Lestrade, in this case, nothing was left to chance.Nein, Lestrade, in diesem Fall wurde nichts dem Zufall überlassen. Terror by Night (1946)
Where we took Lady Margaret after the murder. You remember Lestrade.Dahin haben wir Lady Margret nach dem Mord gebracht haben, erinnern Sie sich, Lestrade? Terror by Night (1946)
Say Holmes are you going to let Lestrade handle this thing by himself?Sagen Sie mal Holmes, wollen Sie Lestrade die Ermittlungen allein überlassen? Terror by Night (1946)
Probably find out just as much as Lestrade would anyway.Ich würde wahrscheinlich ebenso viel herausfinden wie Lestrade. Terror by Night (1946)
Perhaps we better not question Ms. Vedder just now Lestrade.Vielleicht sollten wir Miss Vedder jetzt nicht verhören, Lestrade. Terror by Night (1946)
It's a matter of taste Lestrade.Das ist eine Frage des Anstands, Lestrade. Terror by Night (1946)
Lestrade I think we'll take a look at that coffin.Lestrade, ich denke, wir sollten uns den Sarg einmal ansehen. Terror by Night (1946)
Leave it where it is. I've got to fetch Inspector Lestrade of Scotland Yard.Ich hole Inspektor Lestrade von Scotland Yard. Terror by Night (1946)
His time wasn't entirely wasted Lestrade, at least you've recovered the teapot.Reine Zeitverschwendung war es nicht, Lestrade! Zumindest haben Sie die Teekanne zurück. Terror by Night (1946)
Humiliation and abuse from Lestrade of all people.Demütigung und Beleidigung, und das ausgerechnet von Lestrade. Terror by Night (1946)
You're perfectly within in your right sir and I'm sure that Inspector Lestrade appreciates that.Das ist Ihr gutes Recht, und ich bin sicher, dass Inspektor Lestrade dafür Verständnis hat. Terror by Night (1946)
Holmes came in later and I understand that Inspector Lestrade remained in his compartment with the curtains open so that if anyone had gone in or out he would have seen them?Holmes kam später dazu, und es heißt, dass Lestrade in seinem Abteil geblieben ist und die Vorhänge offen gelassen hat. Wenn jemand rein- oder rausgegangen wäre, hätte er ihn sehen müssen. Terror by Night (1946)
Lets ask Lestrade to come in here he's with Lady Margaret.Holen Sie Lestrade her, er ist bei Lady Margaret. Terror by Night (1946)
There's where your murderer's been hiding Lestrade.Hier hat sich Ihr Mörder versteckt, Lestrade. Terror by Night (1946)
My dear Lestrade, I accepted this case because I was virtually certain that Colonel Sebastian Moran could not resist such a tempting morsel as the Star of Rhodesia.Mein lieber Lestrade, ich habe mich dieses Falles angenommen, weil ich überzeugt davon war, dass Colonel Sebastian Moran einer Versuchung wie dem Stern von Rhodesien nicht widerstehen könnte. Terror by Night (1946)
My dear Lestrade, surely you didn't think I would allow Lady Margaret to retain the genuine diamond. When I felt reasonably certain that an attempt would be made to steal itMein lieber Lestrade, Sie glauben doch nicht im Ernst, dass ich zulasse, dass Lady Margaret dieses unersetzliche Juwel aufbewahrt, während ich ziemlich sicher bin, dass man versuchen wird, es zu stehlen? Terror by Night (1946)
Inspector Lestrade? Huh?- Inspektor Lestrade? Terror by Night (1946)
Something important Lestrade?Gibt es etwas Wichtiges, Lestrade? Terror by Night (1946)
This is Inspector Lestrade.Hier ist Inspektor Lestrade. Terror by Night (1946)
Lestrade! Here.Lestrade! Terror by Night (1946)
You will want to talk to Inspector Lestrade.Sie werden sicher mit Inspektor Lestrade sprechen wollen. Terror by Night (1946)
Very good sir. Inspector Lestrade asked me to sit in with you.Inspektor Lestrade hat mich gebeten, Sie zu unterstützen. Terror by Night (1946)
Where is this Inspector Lestrade?Wo ist dieser Inspektor Lestrade? Terror by Night (1946)
Now Watson will you see if Inspector Lestrade has sufficiently recovered to come into the dining car?Können Sie mal nachsehen, Watson, ob Lestrade so weit erholt ist, dass er in den Speisewagen kommen kann? Terror by Night (1946)
Where's Lestrade?Wo ist Lestrade? Terror by Night (1946)
Is that Lestrade?Ist das Lestrade? Terror by Night (1946)
If in the dark I could substitute a big hulk like Lestrade for you Colonel Moran. It's no very great feat toWenn ich im Dunkeln einen Kerl wie Lestrade gegen Sie austauschen kann, ist es wohl kein großes Kunststück... einen kleinen Diamanten an sich zu bringen. Terror by Night (1946)
Then where is Lestrade?Aber wo ist Lestrade? Terror by Night (1946)
Oh was Lestrade in all of this?War Lestrade eingeweiht? Terror by Night (1946)
That's all very interesting, Inspector Lestrade, but what, may I ask, does it prove?Das ist alles sehr interessant, Inspektor Lestrade, aber was, wenn ich fragen darf, beweist das? Sherlock Holmes Faces Death (1943)
Good evening, Lestrade.- Guten Abend, Lestrade. Sherlock Holmes Faces Death (1943)
That's all Lestrade wants.Mehr will Lestrade nicht. Sherlock Holmes Faces Death (1943)
That's a very undignified position, Lestrade.Das ist eine sehr unwürdige Haltung, Lestrade. Sherlock Holmes Faces Death (1943)
It's me, Lestrade.Ich bin's, Lestrade. Sherlock Holmes Faces Death (1943)
Oh, there you are, Lestrade. Huh.- Da sind Sie ja, Lestrade. Sherlock Holmes Faces Death (1943)
I was just saying, Lestrade, that I should get into New Castle, pick up my chemicals and be back here not later than noon tomorrow.Ich sagte gerade, Lestrade, dass ich nach Newcastle fahre, meine Chemikalien besorge und morgen Mittag wieder hier bin. - Aber ja, Mr. Holmes. Sherlock Holmes Faces Death (1943)
Lestrade's men are posted outside and they'll see to it that nobody leaves this house.Lestrades Männer draußen sorgen dafür, dass niemand das Haus verlässt. Sherlock Holmes Faces Death (1943)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Lestrade

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top