Search result for

*heilen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: heilen, -heilen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can cure all diseases.Mit dem, was in diesem Beutel ist, kann ich jede Krankheit heilen. Lord of the Trees (1984)
We are used to curing ourselves.Wir heilen uns für gewöhnlich selbst. Troll 2 (1990)
Well, how exactly does a terrasphere cure Sukar?Wie kann eine Terrasphere Sukar heilen? Bottom of the World (2014)
There's an endoscientist. She says she can use it to make me normal.Eine Indo-Wissenschaftlerin kann mich damit heilen. Bottom of the World (2014)
Healing them must be something of a second career.Sie zu heilen ist wohl eher eine Art zweite Karriere. Painted from Memory (2014)
Nothing a couple shots of willow bark can't fix.Nichts, was ein paar Gläser Weidenrinde nicht heilen können. Beasts of Burden (2014)
And I don't know how to help you heal it.Ich weiß nicht, wie ich Ihnen helfen soll, es zu heilen. Blood (2014)
It should regenerate and heal cells, just like it did in Skye and Coulson.Es sollte Zellen regenerieren und heilen, wie es das bei Skye und Coulson tat. Ragtag (2014)
That maybe ye have something in yer keen knowledge That could help a lass hold a lad's attention.Nun, Sie heilen so viele, dass Sie vielleicht von etwas wissen, dass einer Frau hilft, eines Mannes Aufmerksamkeit zu bekommen. The Gathering (2014)
We could fix their broken hearts.Wir sollten sie hierbehalten, die armen Dinger. Wir heilen ihre Herzen. Together Again (2014)
Amazing!Unglaublich. Das Heilen kann beginnen. Stuck (2014)
Heal up over there, relax.Ich lasse dort meine Wunden heilen und entspanne mich. Ku I Ka Pili Koko (2014)
You can't fix crazy, man.Irrsinn kann man nicht heilen. Occultation (2014)
My wife, the architect, she gets to stay on the slopes a few more days while I head back to the planet Earth to heal the sick and raise the dead!Während meine Frau, die Architektin, noch etwas Ski fährt, muss ich zurück auf die Erde, um Kranke zu heilen und Tote zu erwecken. Unicorn (2014)
What I want to know is how do we get rid of it?Mich interessiert eigentlich nur, wie ich es loswerde. Wie können wir mich heilen? Unicorn (2014)
I thought all your wounds were healing... But this one's become infected.Eure Wunden würden heilen, aber da ist eine Entzündung. Monsters (2014)
Don't be afraid Daddy will find a way to cure youVater wird einen Weg finden, um Dich zu heilen. Zombie Fight Club (2014)
Their brains help to heal the wound.Ihr Gehirn lässt Wunden besser heilen. Challenge (2014)
Alongside Blewitt', he's ploughing funds into half of Whitehapel. - You shitting' me? - No, I'm not.In Kürze werden vielleicht die Wunden an Leib und Seele verheilen. Ashes and Diamonds (2014)
Flesh wounds heal without pain.Fleischwunden heilen schmerzlos. Creatures of the Night (2014)
I think the dry skin we saw on West's arms were tattoos in the process of healing.Ich denke, die trockene Haut, die wir auf Wests Armen gesehen haben, war ein verheilendes Tattoo. Art in the Blood (2014)
- I have come to heal our family.- Ich kam her, um meine Familie zu heilen. Red Door (2014)
- There is a theory, not wholly without merit, that this host anatomy, the pretty one, if you will, can be repurposed, broken down into component parts to cure her cancer.Es gibt eine Theorie, eine nicht ganz haltlose, dass der hübsche Ersatzkörper auch zu anderen Zweck genutzt werden kann. Er könnte in kleine Teile zerlegt werden, um ihren Krebs zu heilen. Demons and the Dogstar (2014)
I think I was meant to heal their pain, but I just reminded them of what was lost.Ich glaube, ich war dazu gedacht, ihre Leiden zu heilen, aber... ich erinnerte sie nur daran, was verloren wurde. Bullseye (2014)
What she needs, even more than medical attention, is a period of emotional healing, which means a peaceful environment away from the howling mobs on the street and your endless fucking familial dysfunction.Was sie braucht, mehr als ärztliche Versorgung, ist Zeit, um mental zu heilen. In friedlicher Umgebung, weit weg von dem johlenden Mob da draußen und eurem pathologischen, verdammten Familienzwist. Lost Generation (2014)
I'd use what I could to heal him and he'd compensate us for those resources through service.Ich würde ihn heilen und er würde für diese Ressourcen mit Arbeit bezahlen. Slabtown (2014)
Heal any rifts within yourself, your armies, your people.Lass Narben in dir, deiner Armee, deinem Volk verheilen. Feast (2014)
And soon, when he was at death's door... his most trusted shaman determined that... the only way to cure him was...Und als er an die Schwelle des Todes kam, befand sein treuester Schamane... er sei nur zu heilen... Feast (2014)
Too much Earth - what does that even mean?Muss heilen. Zu viel Erde... - Was soll das bedeuten? Episode #2.5 (2014)
And how do we fix it?- Und wie heilen wir es? Episode #2.5 (2014)
I'll give you those zlotys. And you'll be curing us from the harm Jadwiga is causing.Ich gebe Ihnen die Zlotys, damit Sie uns von den Krankheiten heilen können, die uns "Jadzia" beschert. Gods (2014)
I want to cure people.Ich will nur heilen. Gods (2014)
Chamomile has lots of healing properties.Kamille hat viele heilende Eigenschaften. Alive and Kicking (2014)
This isn't gonna heal for weeks!Das wird wochenlang nicht heilen! Alive and Kicking (2014)
Well, the trial isn't about curing the disease.In der Studie geht es nicht um das Heilen der Krankheit. Smoke and Mirrors (2014)
The best you can hope for is that over time, the wound begins to heal.Das Beste, worauf man hoffen kann, ist, dass mit der Zeit, die Wunde zu heilen beginnt. Look Before You Leap (2014)
I have come to heal our family, Elijah.Ich kam hierher, um meine Familie zu heilen. Every Mother's Son (2014)
My intent was never to harm only to heal as I have already healed your brothers, Finn and Kol.Meine Absicht war es nie, euch Schaden zuzufügen. Ich wollte euch nur heilen. So wie ich eure Brüder Finn und Kol bereits geheilt habe. Every Mother's Son (2014)
- I have come to heal our family.- Ich kam her, um meine Familie zu heilen. Live and Let Die (2014)
Allow Your healing hand to touch this girl.Berühre dieses Mädchen mit deiner heilenden Hand. Two Boats and a Helicopter (2014)
Okay, because Denny's spikes, they made her heal fast, and -- and maybe Denny's spikes --Okay, denn Dennys Stacheln, sie ließen sie schneller heilen und... - und vielleicht können Dennys Stacheln... A Thing with Feathers (2014)
See, Cochise -- he thinks that the fluid from Denny's spikes -- they can heal you.Also, Cochise... er glaubt, dass die Flüssigkeit aus Dennys Stacheln... dich heilen könnte. A Thing with Feathers (2014)
Look, we know how to cure demons.Schau, du weißt wie man Dämonen heilen kann. Reichenbach (2014)
We know how to cure demons.Wir können Dämonen heilen, schon vergessen? Soul Survivor (2014)
Sam, I know you think you're gonna try and fix me... but did it ever occur to you maybe I don't wanna be fixed?Ich weiß, du denkst, du würdest versuchen, mich zu heilen, aber ist es dir je in den Sinn gekommen, dass ich nicht geheilt werden will? Soul Survivor (2014)
My eyes, my strength, the healing...Mit meinen Augen, meiner Kraft, dem Heilen... Perishable (2014)
I'm willing to bet that a bullet between the eyes doesn't heal real fast...Ich würde wetten, dass eine Kugel zwischen die Augen nicht wirklich schnell heilen wird... Monstrous (2014)
If I turned Tasha into a werewolf... it would heal her wounds... save her life, give her a second chance.Wenn ich Tasha in einen Werwolf verwandeln würde, würden ihre Wunden heilen und sie könnte überleben, ich würde ihr eine zweite Chance geben. Paper Moon (2014)
By curing the you both.Ich meine, euch beide zu heilen. Paper Moon (2014)
In several hours, I will heal.In einigen Stunden... werde ich heilen. Evolve or Die (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
theilen

German-Thai: Longdo Dictionary
heilen(vt) |heilte, hat geheilt| รักษา, เยียวยา, บำบัดให้หาย เช่น Diabetes heilen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abheilen; verheilen | abheilend; verheilend | abgeheilt; verheilt | es heilt ab; es verheilt | es heilte ab; es verheilte | es ist/war abgeheilt; es ist/war verheiltto heal (up) | healing | healed | it heals (up) | it healed (up) | it has/had healed (up) [Add to Longdo]
ausheilento heal up [Add to Longdo]
ausheilendhealing up [Add to Longdo]
durcheilen | durcheilend | durcheilteto rush through | rushing through | rushed through [Add to Longdo]
heilen | heilend | geheilt | heiltto heal | healing | healed | heals [Add to Longdo]
heilen | heilend | geheilt | heilt | heilteto cure | curing | cured | cures | cured [Add to Longdo]
heilen; verheilento mend [Add to Longdo]
heilend; heilkräftig { adj } | heilkräftiger | am heilkräftigstencurative | more curative | most curative [Add to Longdo]
heilend { adv }curatively [Add to Longdo]
medizinal; heilend { adj }medicinal [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
治す[なおす, naosu] heilen [Add to Longdo]
治る[なおる, naoru] heilen [Add to Longdo]
[りょう, ryou] HEILEN, (AERZTLICH) BEHANDELN [Add to Longdo]
[ゆ, yu] HEILEN, KURIEREN [Add to Longdo]
癒着[ゆちゃく, yuchaku] zusammenwachsen, zuwachsen, zuheilen [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top