Search result for

*hängen an*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hängen an, -hängen an-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're on the club's dime and Chibs' dick.Sie hängen an Chib`s Schwanz, und den Zahlungen des Club`s. What a Piece of Work Is Man (2014)
I'm plastered all over the bus stops.Meine Plakate hängen an allen Bushaltestellen, also... Sisters (2015)
You have grown attached to them.Sie hängen an ihnen. Woman in Gold (2015)
We're all hanging on by a very thin thread.Wir hängen an einem seidenen Faden. Maze Runner: The Scorch Trials (2015)
I've got some cool art to hang on the walls.Ich habe coole Kunst zum Aufhängen an den Wänden. Warte. Pretty Isn't the Point (2015)
We like our mobile home.VW hängen an dem Mobilheim. The Measure of a Man (2015)
They all hang on my every word, and I'm gonna use my power to finally get what this town really needs.Sie hängen an meinen Lippen, ... und ich nutze meine Macht, um der Stadt zu geben, was sie braucht. You're Not Yelping (2015)
They all hang on my every word.Sie hängen an meinen Lippen. You're Not Yelping (2015)
They can't leave you.Sie hängen an Ihnen. The Unknown Girl (2016)
The biggest balls in this room are swingin' from a cooch.Die gröten Eier im Raum hängen an einer Muschi. War (2016)
Oh, my! It appears all of the lemurs have been magnetized and are now stuck to all of this metal junk!Alle Lemuren sind wohl magnetisiert und hängen an dem Metallstück fest! Fast Food Lemur Nation (2016)
Because this is the year I'm gonna start slacking off.Denn das ist das Jahr, in dem ich mit Durchhängen anfange. Tape 5, Side A (2017)
- They're stuck together.-Die hängen aneinander fest. The Secret of Sales (2017)
My shoulders are, like, up to my ears.Meine Schultern hängen an meinen Ohren. Connecticut House (2017)
They're stuck to the rock, held fast by the coral.Sie hängen an dem Felsen und sind von Korallen überwachsen. The Girl in the Bikini (1952)
The rules are posted on the wall.Die Hausregeln hängen an der Wand. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
They're hanging on a nail.Sie hängen an einem Haken. Band of Outsiders (1964)
They're torn to shreds and spread out on stakes all across Quicksand Bottoms.Fetzen von ihr hängen an Pfählen im ganzen Sumpfgebiet verstreut. The Hallelujah Trail (1965)
You love these animals.Sie hängen an diesen Tieren. Again the Ringer (1965)
Now we've got just a few hours to get you ready, and you want to hang on to that muff.Jetzt haben wir keine Zeit und Sie hängen an Ihrem Erbsenfänger. Heil Klink (1967)
Mine are still on a nail in the dispensary.Meine hängen an einem Nagel in der Arzneiausgabe. Judy the Poacher (1967)
- I had to slow down.- Sie hängen an den Bräuchen. Once Upon a Fang (1968)
Yes, but some people are rooted to their land like trees.Das glaube ich nicht. Einige hängen an ihrem Land. Clarence, the Lion-Hearted (1968)
You're on a wire. Oh, a wire?- Sie hängen an einem Seil. Deja Vu (1970)
All uptight about tomorrow. Hanging onto yesterday.Alle sorgen sich um die Zukunft und hängen an der Vergangenheit. Beyond the Valley of the Dolls (1970)
They look to you as the embodiment of their own heathen ways and depend on you for the hair of the dog that bit them.Du bist für sie die Verkörperung ihres unchristlichen Lebens. Sie hängen an dir wie die Laus am Fell eines Hundes. Something Big (1971)
I hung upside down and went through the water and basket tortures.Umgekehrtes Aufhängen an allen Vieren, Wasserfolter, Aufhängen in einem Korb, Hanzo the Razor: Sword of Justice (1972)
This is a pleasure. They'll string us up in the morning.Jetzt macht mir die Sache Spaß, morgen hängen wir zwar, aber wir hängen an der frischen Luft. A Genius, Two Partners and a Dupe (1975)
I think we're stuck with each other.Ich glaube, wir hängen aneinander. The Competition (1975)
A schedule of incoming flights is posted by the information booth.Die Landezeiten der Flugzeuge hängen an der Informationsstelle aus. Invasion of the Body Snatchers (1978)
Well, now, you just wait till you see it with curtains at the windows.Warte, bis du es mit Vorhängen an den Fenstern siehst. The Travelling Man (1980)
A lizard's skin, three feet and a half in length, stuffed with hay a pleasing curiosity to hang on the ceiling."eine Eidechsenhaut, viertelhalb Fuß lang und mit Heu ausgestopft, "eine Kuriosität, zum Aufhängen an einer Zimmerdecke, The Miser (1980)
But we're gonna be right on this guy's ass.Aber wir hängen an seinem Arsch. Thief (1981)
Because we are at the top of a rocky hill right now.Wir hängen an einem Felsvorsprung! Návstevníci pricházejí (1983)
- What about when they get out, though?- Hängen aneinander wie wir beide. Episode #1.3 (1985)
You like your house?Sie hängen an Ihrem Haus. The Cry of the Owl (1987)
Bye, Mom. And don't forget, the numbers where we'll be are on the refrigerator.- Und die Nummern, wo wir erreichbar sind, hängen an der Kühlschranktür. The Gate (1987)
These kids get real attached to their dolls.Die Jungs hängen an ihren Puppen. Read My Lips (1988)
My Caddy's in the shop. Uh, keys are on the wall.- Die Schlüssel hängen an der Wand. Rock the Cradle (1988)
He sort of allowed the white man in to buy souvenirs, play bingo and watch alligator wrestling.- Nein, da könnte so was nicht passieren. Wieso nicht? Die Leute hängen an den alten Werten. Indian Wars (1988)
Feel my pulse."Ja, sie hängen an Federn und springen aus ihrem Kopf. Standing in the Shadows of Love (1989)
Many people have senseless attachments to heavy, clumsy things, such as this Homer of yours.Manche Leute hängen an so schweren, plumpen Dinger wie ihren "Homer". Life on the Fast Lane (1990)
We're hanging off a castle and you're asking me how you look?Wir hängen an irgendeiner Burg, und du fragst, wie du aussiehst? Hudson Hawk (1991)
We're on the end of the strings.Wir hängen an seinen Fäden. Out for Justice (1991)
You see, next year the quinces, the leaves will have changed.Schau, nächstes Jahr... Die Quitten hängen anders, die Blätter auch... - Ja, es bleibt so. Dream of Light (1992)
"He's got 60 people dragging behind him."60 Männer hängen an ihm dran. For Whom the Belch Tolls (1992)
They're around his neck.Sie hängen an seinem Hals. Kalifornia (1993)
Remember, your job and the future of your family... hinges on your successful completion of Nuclear Physics 101.Ihr Job und die Zukunft Ihrer familie... hängen an einem abschluss in NukIearphysik 1 01 . Homer Goes to College (1993)
Well, a power surge has frozen us out.Alle hängen an Generatoren: Higher Power (1994)
They're drawn to it like babies to a mother's breast.Schauen Sie. Sie hängen an ihr wie an der Mutterbrust. Playtime (1994)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufhängen anto suspend (from) [Add to Longdo]
hängen an; sich anschließen anto be attached to [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top