Search result for

*glitzernd*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: glitzernd, -glitzernd-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Receptions and balls, glittering parades, rides in a horse-drawn sleigh, flying across the snow at midnight.Empfänge und Bälle... Glitzernde Paraden, Pferdeschlitten-Fahrten, die zu Mitternacht durch den Schnee trabten. Episode #5.3 (2014)
Are you sure the boys aren't in league with sparkly vampires and werewolves with amazing abs?Sicher, dass die Jungs in einer Liga sind mit glitzernden Vampiren und Werwölfen mit Sixpacks? Episode #2.4 (2014)
Sparkly unicorn."Glitzerndes Einhorn." The Symbolic Exemplar (2014)
London and all the bright shiny prizes it offers.London und diese ganzen glitzernden Verlockungen. Little Scorpion (2015)
BRUCE: "And then I looked at the stars and considered how awful it would be... for a man to turn his face up to them as he froze to death... and see no help or pity in the glittering multitude.BRUCE: "Dann sah ich zu den Sternen hinauf und stellte mir vor, wie furchtbar es für einen Menschen doch sein müsste, wenn er ihnen sein Gesicht zuwandte, während er erfror, ohne Erbarmen in dieser glitzernden Menge zu finden. Everyone Has a Cobblepot (2015)
Goons like Reiter, they're only interested in the sparkly bits, anyway.Trottel wie Reiter sind sowieso nur an den glitzernden Sachen interessiert. Haunted (2015)
A diamond world - sparkling and cold and hard.Einer Welt der Diamanten. Glitzernd, kalt und hart. Taint Not Thy Mind, Nor Let Thy Soul Contrive Against Thy Mother (2015)
All sparkly and brooding and emo, and he made a mighty leaping kick.Glitzernd und grummelig und emo machte er einen kräftigen Tritt. The King Who Would Be King (2015)
And you, you're not brooding or sparkly or muscle-y.Und Sie sind nicht grummelnd oder glitzernd oder muskulös. The King Who Would Be King (2015)
[ narrator ] The radiant salt flats of Utah are the perfect canvas for Krystal to portray another dynamic sport... paramotoring.Die glitzernden Salzwüsten Utahs sind die perfekte Leinwand für Krystle, um einen anderen dynamischen Sport zu porträtieren: Motorschirmfliegen. Adrenaline (2015)
Twinkly, but deadly.Glitzernd, aber tödlich. Deadpool (2016)
ELLEN:(Ellen) Glitzernde Lichter. Tell the World (2016)
I didn't mean to. He's incorrigible, you see.Das war nicht meine Absicht, aber wenn er etwas Glitzerndes sieht, Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
Any chance to get his hands on something shiny.Der kleine Langfinger lässt keine Gelegenheit aus, um etwas Glitzerndes abzustauben. Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
The shiny, glittery cave.So eine glitzernde Höhle. Moana (2016)
and then travel somewhere far eat foreign foods, buy bright shiny things and... most importantlyWill lossegeln zu einem fernen Hafen, Speisen essen, die ich nicht kenne, mir glitzernden Firlefanz kaufen und ich darf nicht an Hideko denken. Niemals an Hideko denken. The Handmaiden (2016)
Blue and sparkly.Blau und glitzernd. Pykon (2016)
Crossed the shining sea.Habe die glitzernde See überquert. Chestnut (2016)
So I ran away, crossed the shining sea.Also bin ich weggelaufen. Habe die glitzernde See überquert. Chestnut (2016)
Velvet rope, glitter pillows. Our own couch.Samtseil, glitzernde Kissen, eigene Couch. Funner House (2016)
Glitterally?Glitzernd? BearCity 3 (2016)
- We're telling men that it's okay to swoop out of the sky in diamond-studded helicopters. Women don't respect that.Wir sagen Männern, dass es okay ist, in glitzernden Helikoptern zu fliegen. War (2016)
And sometimes his only ticket out is with a little bling.Und er muss mir schon was Glitzerndes kaufen, damit ich ihm verzeihe. Beautiful Things Deserve Beautiful Things (2016)
I'll knock your teeth in, you glittery cunt.Ich schlag' dir gleich die Zähne ein, du glitzernde Fotze. Your Mama Had a Hard Night (2016)
"The moving present."Das glitzernde, funkelnde Jetzt. Kim Novak Never Swam in Genesaret's Lake (2005)
- Who likes glittery things?- Wer mag glitzernde Sachen? The Wrath of Kuntar (2017)
I shall call it... let me see... the Lake of Shining Waters.Wie könnten wir es nennen? Mal sehen. "See der glitzernden Wasser." Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
If I hadn't seen the White Way of Delight or the Lake of Shining Waters, this wouldn't be so hard.Ohne die Weiße Allee des Entzückens oder den See der glitzernden Wasser wäre das nicht so hart für mich. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
Gracious heavenly Father I thank Thee for the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters, and for dear Belle, and the lovely Snow Queen.Barmherziger, himmlischer Vater ich danke Dir für die Weiße Allee des Entzückens und den See der glitzernden Wasser und für die liebe Belle und die reizende Schneekönigin. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
They're hosting a church picnic next week at the Lake of Shining Waters. I've never been to a picnic.Sie veranstalten das Kirchen-Picknick am See der glitzernden Wasser. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
It's a glitter unibrow.Eine glitzernde zusammengewachsene Augenbraue. Money's in the Chase (2017)
But under the shimmering blue sea, there's just miles and miles of sand.Aber unter der glitzernden Wasseroberfläche liegt meilenweit nichts als Sand. Dumb Fight at the O.K. Coral (2017)
Anyway, our guest today is a shining star from the world of Formula One.Unser Gast heute Abend ist ein glitzernder Stern am Formel-1-Himmel. Past v Future (2017)
[ birdsong ] What strikes me about these windows is, from the inside, they are this glorious, jewel-like emanating source of colored light.Was mich an diesen Fenstern verblüfft, ist, dass sie von innen dieses glitzernde, wunderbare bunte Licht erzeugen. Es Devlin: Stage Design (2017)
The sparkling dance of her laughing eyes was joined by the inebriate song of her lips:Dem glitzernden Tanz in den lachenden Augen gesellte sich wild ihrer Lippen toll trunkener Sang: Die Gezeichneten (1922)
And for a shell an empty, glittering husk she must give up all that a woman holds most dear.Und als Hülle, als leere, glitzernde Schale, muss sie alles aufgeben, was einer Frau teuer ist. The Private Lives of Elizabeth and Essex (1939)
Manhattan, glistening modern giant of concrete and steel reaching to the heavens and cradling in its arms 7 millions.Manhattan, der glitzernde, moderne Riese aus Zement und Stahl, der bis in den Himmel reicht und sieben Millionen beherbergt. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948)
On the moving waters of the Caribbean he darts about like a dragonfly, glittering, uncapturable.Wie eine Libelle gleitet er durch die bewegten Gewässer der Karibik, glitzernd und nicht zu fangen. The Pirate (1948)
I was dressed in armor, shining blue gray armor.Ich war in eine Rüstung gekleidet, eine glitzernde, blau-graue Rüstung. Sherlock Holmes and the Voice of Terror (1942)
I'll buy myself a starlight-white evening dress.Ich kaufe mir ein glitzerndes weißes Abendkleid. Giant (1956)
And then we had drunk glistening champagne.Und dann haben wir glitzernden Champagner getrunken. Sundays and Cybèle (1962)
Bright. yellow, shiny gold.Helles, gelbes, glitzerndes Gold. How the West Was Won (1962)
O faithful star... when will you give me an appointment less ephemeral, far from all this, Du glitzernder Stern erwartest mich auch heute, wann wirst du beschließen, mir ein weniger flüchtiges Stelldichein zu gewähren? The Leopard (1963)
Poor Uncle Herman. You had such a terrible experience!Diesmal in einem glitzernden zweiteiligen Ensemble. Mummy Munster (1965)
Uh... Grandpa, your pill's not having any effect.Diesmal in einem glitzernden zweiteiligen Ensemble. Mummy Munster (1965)
A dew-kissed flower sparkling in the sunrise.Eine vom Morgentau geküsste Blume, glitzernd in der Sonne. The Ballad of Cable Hogue (1970)
The desire, the desire to hold her... the game of feelings, a union of hands... gliding eyes which gently smoulder you... she hides her revealed nudity, finding two thoughts of a third place where... on a lake, in a dark night... nothing resists you, like a wave which happens to bestow.Die Sehnsucht, das Verlangen nach der Umarmung... das tastende Spiel der Finger, der Vereinigung der Hände... augenglitzernde Kohlen, in die du dich sanft hineinbrennst... die verschleiert- entschleierte Nacktheit, das Aufeinandertreffen der Gedanken an einem dritten Ort der Vollkommenheit, an einem nachtdunklen See, wo alles, selbst das Sträuben, als Welle des Zusammenklangs geschieht. Steppenwolf (1974)
While the stars that oversprinkle all the heavens, seem to twinkle with a crystalline delight."Während die Sterne den Himmel glitzernd überdecken in ihrer kristallenen Herrlichkeit." Hard Times (1975)
Wine is ready in cup, you see.Guter Wein in einem glitzernden Kelch. Drunken Master (1978)
You know, that kept turning around and plays music and it's got those twinkling lights.Er dreht sich die ganze Zeit und spielt Musik und - hat all diese glitzernden Lichter. Elvis (1979)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Paillette { f }; glitzerndes Plättchen auf Kleidungsequin [Add to Longdo]
funkeln; glitzern | funkelnd; glitzernd | funkelt | funkelteto glitter | glittering | glitters | glittered [Add to Longdo]
glitzern | glitzernd | geglitzert | glitzertto glint | glinting | glinted | glints [Add to Longdo]
glitzern; glänzen | glitzernd | glitzert | glitzerteto glisten | glistening | glistens | glistened [Add to Longdo]
glitzern; funkeln | glitzernd | geglitzert | glitzertto twinkle | twinkling | twinkled | twinkles [Add to Longdo]
glitzerndglittering [Add to Longdo]
glitzernd { adj }glittery [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top