Search result for

*glätten*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: glätten, -glätten-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just trying to even the playing field.Ich versuche nur das Spielfeld zu glätten. Beast Is the New Black (2014)
You're okay with going to another country for 36 hours, Ich kann die Wogen glätten. Sie wollen für 36 Stunden in ein fremdes Land Talismans (2014)
- Well, in an effort to mend fences, I've been working back channels all day.Um die Wogen zu glätten habe ich den ganzen Tag Beziehungen spielen lassen. Redux (2014)
Do you think I should start ironing my hair straight?Sollte ich mir das Haar glätten? The Diary of a Teenage Girl (2015)
I try to ease the tension, but they don't really hear me.Ich will die Wogen glätten, aber sie hören nicht. Love the Coopers (2015)
I'm gonna try and square things.Ich versuche, die Wogen zu glätten. The World Made Straight (2015)
Maybe just smooth things out is all.Nur ein bisschen die Wogen glätten. Where My Dreidel At (2015)
Cassius had to use lye, which can cause blindness and cancer, and that only a self-hating Tom with a slave mentality would want white hair, the Black Panther Party for Self-Defense had no quarrel with Cassius Thomas.Abgesehen davon, dass es Schwachsinn ist, prächtiges, afrikanisches Haar zu glätten, ist Cassius' Lauge reines Gift. Es führt zur Erblindung und Krebs und nur ein Onkel Tom, voller Selbsthass, und Sklavenmentalität, will das Haar eines Weißen haben. A Change Is Gonna Come (2015)
He nixes the book, you soften the blow?Er lehnt das Buch ab und Sie glätten wieder die Wellen? Chapter 39 (2015)
Whoo! You know I had to spend the next couple hours drinking with that motherfucker last night, smoothing things over.Ich musste noch stundenlang mit dem Arsch trinken, um die Wogen zu glätten. Welcome the Stranger (2015)
I remember spending all day putting my hair in beer cans to make sure it was straight, cos I had curly hair. Picking out the dress.Ich hatte den Tag damit verbracht, meine Locken mit Bierdosen zu glätten und ein Kleid auszusuchen. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
Pour a little oil on troubled waters.Die Wogen ein wenig glätten. Rebecca (2016)
Well, I know you've got a lot of work to do, so maybe this will turn that frown upside down.Ich weiß, du hast viel zu tun, also vielleicht wird das hier deine Stirn glätten. Brother Nature (2016)
If you wanna smooth things over, I suggest you find Clary soon... or they will.Wenn du die Wogen glätten willst, solltest du Clary rasch finden, sonst tun sie es. The Descent Into Hell Isn't Easy (2016)
Carl smooth.Carl glätten. Love Is in the N2-O2-Ar-CO2-Ne-He-CH4 (2016)
Well, I was halfway through straightening my hair.Ich war gerade mitten im Haare glätten. I Don't Know How She Does It (2016)
Okay, I just have to smooth this out so that Jay doesn't notice anything.Okay, ich muss das nur glätten, damit Jay nichts bemerkt. Express Yourself (2016)
I've thrown in an extra 100, 000 dollars just to smooth things over.Ich gab zusätzliche 100.000 Dollar rein, um die Wogen zu glätten. Fish and Bird (2016)
I also brought a little something to make things right between us.Ich habe auch noch eine Kleinigkeit mitgebracht, um die Wogen zwischen uns wieder zu glätten. Shake the Trees (2016)
Once we have our basic shape, then what we're gonna do is spray it with expanding foam just to smooth it out.Wenn wir unsere Grundform haben, besprühen wir sie mit Schaum, um sie zu glätten. Speed Freaks (2016)
Your presence will calm everything.Das wird die Wogen glätten.
Which is why I agreed to sit with you and try to calm the waters.Darum sitze ich hier mit Ihnen, um die Wogen zu glätten. The Discovery (2017)
So, just let me put this fire out.Lassen Sie mich die Wogen glätten. Slouch. Submit. (2017)
So, let's settle it down here.Also, lassen Sie uns die Wogen glätten. The Structural Dynamics of Flow (2017)
And we'll do some makeup, and we'll straighten that hair.Und wir werden dich schön schminken und dein Haar glätten. Kimmy Goes to Church! (2017)
Now smooth over the plaster, covering up the hole.Glätten Sie den Gips, um das Loch zu verschließen. Verrückt. The Pearl of Death (1944)
- Just smoothing' it out a bit.- Glätten. The Spoilers (1942)
well, you can unsmooth it again.Du kannst es entglätten. The Spoilers (1942)
- Okay. Good.Er kommt nachher, dann werden wir die Wogen glätten, hoffe ich. A-Tisket, A-Tasket (2002)
Well, he's got some rough edges, I know, but from what he tells me maybe you wouldn't mind to smooth 'em off a little bit, huh?Ich weiss, er ist etwas ungeschliffen, aber nach dem, was er mir so erzählt, ... ..hätten Sie offenbar nichts dagegen, seine Kanten etwas zu glätten, hm? The Big Country (1958)
So they chose me to come down here and maybe take a little of the shine off your pants.Also machten wir eine Abstimmung und ich wurde hier nach unten geschickt, um Ihnen vielleicht ein bisschen die Bügelfalten zu glätten. Showdown with Rance McGrew (1962)
To our silent and cerebral Mr. Spock, this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow.Für unseren schweigsamen und zerebralen Mr Spock, diese Kithara, um mit ihrer Musik seine ewig aktive Stirn zu glätten. Plato's Stepchildren (1968)
Oil on the troubled waters.Die Wogen glätten. The Men Who Made the Movies: Vincente Minnelli (1973)
I'm trying to straighten my hair, and you're curling it.Ich versuche, die Haare zu glätten, und du verstrubbelst sie. For Pete's Sake (1974)
Of straightening hair, you mean?Haar zu glätten, meinst du? The Rebellion (1976)
Well, the art of hair-straightening was never handed down to me because none in our family ever straightened our hair.Nun, die Kunst des Haarglättens ging nicht auf mich über, weil niemand in unserer Familie das Haar glättete. The Rebellion (1976)
to smooth all that over.Ich will die Wogen glätten. Who Says You Can't Go Home (2013)
We're carting him away to be steamed, pressed and hot-waxed.Wir bringen ihn weg, zum Dämpfen, Glätten und Bohnern. Say It with Bullets (1984)
I want to settle things.Ich will die Wogen glätten. Rive droite, rive gauche (1984)
Come on, Francine, we've got to mend some fences.Kommen Sie, wir müssen ein paar Wogen glätten. Dead Men Leave No Trails (1986)
And having the antidote to PD-2 is going to smooth a lot of ruffled feathers.Und das Gegenmittel zu PD-2 zu haben, wird ein paar Wellen glätten helfen. Bad Timing (1987)
If there are any wrinkles, I'll iron them out.Wenn es Falten gibt, werde ich die glätten. Rumors of My Death (1987)
It's true I had to smooth a few ruffled feathers this morning.Ja, ich musste heute Morgen die Wogen glätten. Dead Ringers (1988)
Oh, then while that dust settles, I'd like to say something, Kate.Tja, solange sich diese Wogen glätten, möchte ich doch was sagen, Kate. Baby, Come Back (1989)
I think you been in prison too long, because everybody on the outside conks.Du warst zu lange im Knast. Draußen glätten sich alle die Haare. Malcolm X (1992)
Bleaching and dyeing and ironing their hair.Sie bleichen und färben und glätten sich mit dem Eisen das Haar. Malcolm X (1992)
Smoothing roads and counting fish wasn't science, but somehow it prepared me for the ocean...Straßen glätten und Fische zählen ist nicht schwer, aber es hat mich auf das Meer vorbereitet. Arizona Dream (1993)
- And relax my hair.- Und mir beim Haare glätten. CB4 (1993)
- After dinner, it was left to Gaston Beaujeu, in his customary role as mediator, to soothe the troubled waters.Nach dem Essen bemühte sich Gaston Beaujeu, die Wogen wieder zu glätten. The Chocolate Box (1993)
I come here personally to smooth over... any fracas about a certain matter.Ich komme persönlich, um die Wogen... in einer bestimmten Sache zu glätten. Casino (1995)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
die Wogen glätten [ übtr. ]to pour oil on troubled water [ fig. ] [Add to Longdo]
abschleifen; glättento sand down; to grind down; to smooth down [Add to Longdo]
beruhigen; glätten | beruhigend; glättend | beruhigt; geglättet | beruhigt | beruhigteto still | stilling | stilled | stills | stilled [Add to Longdo]
gerade machen; gerade ziehen; gerade biegen; glätten | gerade machend; gerade ziehend; gerade biegend; glättend | gerade gemacht; gerade gezogen; gerade gebogen; geglättetto straighten (out) | straightening | straightened [Add to Longdo]
glättento straighten out [Add to Longdo]
glätten; spachteln | glättend; spachtelnd | geglättet; gespachtelt | glättet | glätteteto smooth | smoothing | smoothed | smoothes | smoothed [Add to Longdo]
glätten | glättend | geglättet | glättetto sleek | sleeking | sleeked | sleeks [Add to Longdo]
glätten | glättend | geglättet | glättet | glätteteto trowel | troweling | troweled | trowels | troweled [Add to Longdo]
glattstreichend; glättendsmoothing [Add to Longdo]
polieren; abschleifen; glätten | polierend; abschleifend; glättend | poliert; abgeschliffen; geglättet | er/sie poliert | ich/er/sie polierte | er/sie hat/hatte poliertto polish | polishing | polished | he/she polishes | I/he/she polished | he/she has/had polished [Add to Longdo]
polieren; glätten | polierend; glättend | poliert; geglättetto burnish | burnishing | burnished [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top