Search result for

*gekrochen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gekrochen, -gekrochen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She would have got up and crawled the frak out of here.Dann ist sie weggekrochen. The Farm (2005)
She crawled here.Sie ist hier gekrochen. The Art of Murder (2014)
- She crawled?- Sie ist gekrochen? The Art of Murder (2014)
She crawled 30 meters into the gallery, in agony, in pain.Sie ist die 30 Meter in die Galerie gekrochen, unter grausamen Schmerzen. The Art of Murder (2014)
I need you to know that I didn't crawl out of that hole on my own.Ich will, dass du weißt, dass ich nicht eigenständig aus dem Loch herausgekrochen bin. Tomorrowland (2014)
You crawled in through the vents?Bist du durch die Luftschächte gekrochen? Litt the Hell Up (2014)
The little whore was so lonely while was out and licked Johnny up along the back.- Es stimmt. - Nein. - Die kleine Schlampe war so allein, während du Johnny mal wieder in den Arsch gekrochen bist. Tommy (2014)
How'd you get in this time... crawling through the basement like a rat?Wie sind Sie dieses Mal hereingekommen... durch den Keller gekrochen, wie eine Ratte? The Pugilist Break (2014)
And like him, you seem to have crawled back from the grave simply to ruin your own children.Und genau wie er bist du nur aus deinem Grab herausgekrochen, um deine eigenen Kinder zu zerstören. Wheel Inside the Wheel (2014)
Yeah, caught him sneaking through the ventilation shaft.Wir haben ihn geschnappt, als er durch den Luftschacht gekrochen ist. Shorthanded (2014)
Sneezing on Marisa Tomei was the best... Every time something bad happens, you come running to me for comfort.war... kommst du bei mir angekrochen. Say Anything (2014)
- Look like you crawled out of a cemetery.Du siehst aus, als wärst du aus einem Grab gekrochen. Selina Kyle (2014)
Every year newer, younger, more racially ambiguous women come along.Jedes Jahr kommen frischere, jüngere, rassigere Frauen aus ihren Löchern gekrochen. Charlie and Lacey Go for Broke (2014)
I didn't crawl back to anything.- Ich bin nirgendwohin zurückgekrochen. Santa Bites (2014)
Well, look what crawled out of the gutter.Sieh mal, was aus dem Gulli gekrochen kommt. Black Mass (2015)
He said, I am behämmert, because I'm out crawled out of you!Er hat gesagt, ich bin behämmert, weil ich aus dir rausgekrochen bin! American Beach House (2015)
So, what, your shit-head husband comes crawling back and you're just done with me?Dieser Mistkerl kommt zu dir zurückgekrochen und du bist fertig mit mir? The Boy Next Door (2015)
It looked like it crawled through the rubble.Es sah aus, als wäre es durchs Geröll gekrochen. Cowboys vs Dinosaurs (2015)
You were made a temporary supervisor because you kissed the right asses.Weil Sie den Richtigen in den Arsch gekrochen sind. American Ultra (2015)
Last time I was this scared, I had to sleep in my mom's bed.Als ich zuletzt solche Angst hatte, bin ich zu meiner Mom ins Bett gekrochen. Paper Towns (2015)
Face like a balloon, internal injuries, pancreas like a chocolate mousse, but he managed to crawl from over here.Gesicht wie 'n Ballon, innere Verletzungen, die Bauchspeicheldrüse ist Pudding. Aber irgendwie ist er hierher gekrochen. Episode #1.6 (2015)
A man will say anything to live, but when he is begging to die... the pain so unbearable... that he can't think how to lie.Und wenn seine Freundin in deinen Bauch gekrochen ist, dann vernäht er die Wunde. Du wirst dich fühlen, als hättest du nur zu viel gegessen. Mehr nicht. Minos (2015)
- Come on, this is old. - 9:47. - 9:47, how about that?Die ist ja ziemlich niedlich, aber sieht aus, als wär sie grade aus dem Meer gekrochen, stimmt's? Sick City (2015)
You came crawling to him for his council as he dragged you into eternal darkness that you can never escape.Du kamst für einen Rat angekrochen und er zog dich in die Finsternis, woraus du nicht entkommen kannst. The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015)
Now, I'm going out for a drink with my lady friend, and you are going to crawl back under whatever rock you came from.Ich gehe jetzt etwas trinken, und zwar mit meiner Freundin. Und Sie verkriechen sich wieder unter dem Stein, unter dem Sie hervorgekrochen sind. Death at the Grand (2015)
She's got calluses like she was crawling around like a limp dog. Have you ever seen that before?Sie hat Schwielen, als sei sie wie ein lahmender Hund herumgekrochen. Nelson's Sparrow (2015)
Maybe he's already crept in the back of my truck to ambush us later.Vielleicht ist er bereits in den... Kofferraum meines Trucks gekrochen, um uns später zu überfallen. Exposed (2015)
You think, if you break us up, that I will crawl back to you?Denkst du, wenn du uns auseinanderbringst, käme ich zu dir zurückgekrochen? AKA 99 Friends (2015)
She must have crawled out of the car and passed out.sie muss aus dem Auto gekrochen und ohnmächtig geworden sein. Stay (2015)
Anyway, one day, Lucius, he comes bowling up to me, and he asks me to do him this right iffy favor.Jedenfalls, eines Tages Lucius, kam er zu mir angekrochen und fragt mich diesen recht fraglichen Gefallen zu tun. Rise of the Villains: Knock, Knock (2015)
He should have groveled, and you should've told him to go screw himself.Er hätte angekrochen kommen sollen und du hättest ihm sagen sollen, dass er sich ins Knie ficken soll. The Kinship (2015)
Crawled out.Herausgekrochen. Condition Terminal (2015)
Then who crawled out of this one?Was ist dann aus dem hier rausgekrochen? Dreamcatchers (2015)
So what's the victim doing crawling around up here?Also warum ist das Opfer hier oben herumgekrochen? The Woman in the Whirlpool (2015)
So you take that money, because it's all you'll ever get, and waddle your insipid, low-born, barely palatable poon back to the disease-infested shithole you crawled out of.Also nimm das Geld, denn mehr bekommst du nicht, und wackle mit deiner billigen, kaum genießbaren Fotze zurück in das versiffte Drecksloch, aus dem du gekrochen bist. It Is Not, Nor It Cannot Come to Good (2015)
Back to whatever shadow you crawled from.Zurück in die Schatten, aus denen du gekrochen kamst. Whispers in the Dark (2015)
Crawling out from under a rock.Unter einem Stein hervorgekrochen. Episode #1.1 (2015)
He tucked tail and slithered away, letting his brothers fall to the curs.Er hat den Schwanz eingezogen und ist davon gekrochen und hat seine Brüder den Hunden zum Fraß vorgeworfen. Pilot: Part 1 (2015)
It crawled there.Es ist dorthin gekrochen. The Frankenstein Murders (2015)
That thing crawled to the river and floated to Bugsby's Marshes, either from Greenwich or the other side of the river.Das Ding ist zum Fluss gekrochen... und dann nach Bugsby Marshes getrieben. Entweder aus Greenwich oder von der anderen Seite des Flusses. Lost and Found (2015)
She can't remember who she is, where she came from, nothing... before she crawled out of that bag in Times Square.Sie kann sich nicht daran erinnern, wer sie ist, wo sie lebte, an nichts, was davor war, bis sie am Times Square aus dieser Tasche gekrochen ist. Pilot (2015)
It was a passive aggressive gift for when Mary Louse came crawling back to me, but that hasn't happened, so...Es war ein passiv-aggressives Geschenk, falls Mary Louise zu mir angekrochen kommt, aber das ist nicht passiert, also... Cold as Ice (2015)
Like a man crawling out of the desert.Wie ein Mann, der aus der Wüste gekrochen kommt. I Know (2015)
She can't remember who she is, where she came from... nothing... before she crawled out of that bag in Times Square.Sie kann sich nicht daran erinnern, wer sie ist, wo sie lebte, an nichts, bis sie am Times Square aus dieser Tasche gekrochen ist. A Stray Howl (2015)
She can't remember who she is, where she came from, nothing... before she crawled out of that bag in Times Square.Sie kann sich nicht daran erinnern, wer sie ist, wo sie lebte, an nichts, bis sie am Times Square aus dieser Tasche gekrochen ist. Eight Slim Grins (2015)
She can't remember who she is, where she came from, nothing... before she crawled out of that bag in Times Square.Sie kann sich nicht erinnern, wer sie ist, wo sie herkommt, an rein gar nichts, bevor sie am Times Square aus dieser Tasche gekrochen ist. Bone May Rot (2015)
She can't remember who she is, where she came from, nothing, before she crawled out of that bag in Times Square.Sie kann sich nicht daran erinnern, wer sie ist, woher sie kommt, an nichts, bevor sie am Times Square aus dieser Tasche gekrochen ist. Split the Law (2015)
This is before you grovelled to Guthrum?War das, bevor du zu Guthrum gekrochen bist? Episode #1.8 (2015)
I counted them all yesterday when I caught you sneaking out of here.Ich habe sie alle gestern gezählt, als ich dich dabei erwischt habe, wie du hier draußen herumgekrochen bist. Crickets (2015)
Look who's come crawling back.Sieh mal an, wer da angekrochen kommt. King Juli-END? (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gekrochengroveled [Add to Longdo]
gekrochentoadied [Add to Longdo]
gekrochentruckled [Add to Longdo]
kriechen | kriechend | gekrochen | er/sie kriecht | ich/er/sie kroch | er/sie ist/war gekrochen | ich/er/sie kröche | auf allen vieren kriechento crawl; to creep { crept; crept } | crawling; creeping | crawled; crept | he/she crawls; he/she creeps | I/he/she crawled; I/he/she crept | he/she has/had crawled; he/she has/had crept | I/he/she would crawl; I/he/she would creep | to crawl on all fours [Add to Longdo]
kriechen; schleichen; beschleichen | kriechend; schleichend | gekrochen; geschlichen | kriecht; schleicht | kroch; schlichto creep { crept; crept } | creeping | crept | creeps | crept [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top