Search result for

*forderte*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: forderte, -forderte-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pope Julius, desiring peace throughout Italy, requested Cesare Borgia to cease from his hostilities.Papst Julius wünschte sich Frieden in ganz Italien und forderte Cesare Borgia auf, seine Feindseligkeiten einzustellen. 1505 (2014)
Did Julius convey briefs to the Romagna ordering obedience to Cesare?Forderte Julius die Romagna zum Gehorsam gegenüber Cesare auf? 1505 (2014)
When I radioed for medevac, I got nothing but an earful of excuses.Als ich eine Evakuierung anforderte, hörte ich nur viele Ausflüchte. Ragtag (2014)
You know? But Zoe, as your friend, let me just give you one piece of unsolicited advice.Aber Zoe, als dein Freund, lass mich dir nur einen unaufgeforderten Ratschlag geben. Second Chance (2014)
75% of his face skin graft... Can we change the subject?Die Verbrennungen erforderten eine Hauttransplantation. Mommy (2014)
The darkness has claimed countless victims. Only one survived.Der Schatten forderte etliche Opfer, aber eins überlebte. Monsters (2014)
The only time I've missed out on my kid's life is when things were truly messed up, so whatever it was that made you stay away, it must've been bad, but...Ich gab Carl einmal ab, da schlimme Umstände es erforderten. Was dich auch veranlasste, Distanz zu halten, es muss schlimm gewesen sein. Struggle (2014)
And then this happened, and everything was hard and everything took thought and... and planning.Und dann passierte das, und alles war schwer und alles erforderte Nachdenken und... und Planung. Throwing It All Away (2014)
You want a better position than the one that you were stripped of after you challenged your king?Eine bessere Position als die, als Ihr den König herausfordertet. Toy Soldiers (2014)
Even though I repeatedly told him to stop lying about who he was, and deceiving the people around him, and eventually it would blow up in his face, I'm not going to say, "I told you so."Auch wenn ich ihn immer wieder dazu aufforderte, mit den Lügen, darüber wer er ist, aufzuhören, und die Menschen um ihn herum zu belügen und das eventuell ins Auge gehen könnte, werde ich nicht sagen "Ich habe es dir gesagt". Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
And then I'd dare the audience to look at anything but me.Und dann forderte ich das Publikum heraus, alles außer mich anzuschauen. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
So I brought her here, I fed her, And I invited her to speak her troubles out loud.Also brachte ich sie her, gab ihr etwas zu essen und ich forderte sie auf, ihre Probleme laut auszusprechen. Gladys (2014)
Well, it seemed like the honorable thing to do.Die Ehre erforderte es. There's No Place Like Home (2014)
Dahlia demanded the firstborn of every generation.Dahlia forderte das Erstgeborene jeder Generation. The Brothers That Care Forgot (2014)
Why was that necessary? Why did my brother challenge me?Warum bloß forderte mein Bruder mich heraus? White Moon (2014)
An attack today of the U.N. left six dead and dozens injured.Der heutige Angriff auf die UN forderte sechs Tote und dutzende Verletzte. A Fractured House (2014)
Haqqani's Taliban, they showed up five years ago, making noise about Sharia law, demanding to see people's papers, asking for IDs they couldn't even read.Haqqanis Taliban, sie tauchten vor fünf Jahren hier auf, wollten die Sharia durchsetzen, forderten Einsicht in persönliche Unterlagen verschiedener Leute, fragten nach Pässen, die sie nicht einmal lesen konnten. Halfway to a Donut (2014)
Requested identification not available at this time.Angeforderte Identifizierung ist im Moment nicht verfügbar. Murphy's Law (2014)
Yesterday, he telegrammed demanding a divorce.In einem Telegramm forderte er gestern die Scheidung. Mozart with the Bacon (2014)
What the situation requires now is a well-spun rumor.Die Situation erforderte nun ein gut geköcheltes Gerücht. Mortdecai (2015)
She made headlines by starting something called "The Green Carpet Challenge,"Sie machte Schlagzeilen mit "The Green Carpet Challenge", die Berühmtheiten und Topdesigner dazu aufforderte, The True Cost (2015)
I called for air support, but it never came.Ich forderte Luftunterstützung an, doch sie kam nie an. Snakes and Whatnot (2015)
Pope Francis called upon the bombers to embrace Catholicism to receive forgiveness for their sins...Er forderte, auf Gewalt zu verzichten und sprach von einer friedlichen Lösung. They Call Me Jeeg (2015)
It was sold for three times the asking price to an American.Ihre Geige wurde zum Dreifachen des geforderten Preises verkauft. An einen Amerikaner. A Noble Intention (2015)
MATURE JENNY: 'The people who were reclaiming their city 'from the bombs of an old war, there was now a drive to cleanse, 'a desire to build anew 'and a need to forge a world 'that was worthy of its citizens.'Die Menschen, die ihre Stadt von einem längst vergangenen Krieg zurückforderten, hegten das Bedürfnis, sich reinzuwaschen und etwas Neues aufzubauen. Sie wollten eine Welt schmieden, die ihrer Bewohner würdig war. Episode #4.3 (2015)
But I am prepared to pay your full asking price in cash... today.Aber ich bin bereit, Ihren vollen geforderten Preis zu zahlen... in Bar... heute. Fate's Right Hand (2015)
Asking price. 30-day escrow.Für den geforderten Preis. The Forecast (2015)
It takes discipline to hide it all from your husband.Das alles vor ihm zu verbergen erforderte Selbstdisziplin. Pressions (2015)
This morning, they demanded $5 million in ransom.Heute Morgen forderten sie fünf Millionen Dollar Lösegeld. The Kalamazoo (2015)
♪ Well, more like a demand ♪Eher forderte er sie unverwandt. # Pilot (2015)
With winter coming, half what they ask? Less?Da der Winter naht, die Hälfte des geforderten Betrages, eher weniger. Sons of the Harpy (2015)
Do dares.Forderten uns heraus. Pilot (2015)
The nature of the meeting required privacy.Die Art des Treffens erforderte Ungestörtheit. Dolce (2015)
You see, Gilles, this is... the border drawn by President Wilson. This is the Armenia the Armenians claim.Also, Gilles, das ist der... von Präsident Wilson gewollte Grenzverlauf, dies das heute von Armenien geforderte Gebiet. Don't Tell Me the Boy Was Mad (2015)
So this injury, the one that required surgery...Also ist diese Verletzung, die den operativen Eingriff erforderte, Chapter Three: Blue Religion (2015)
- Selfish. Soon, she demanded the warm, fresh pastries, not the stale ones.Schon bald forderte sie warmes, frisches Gebäck, nicht das alte. Scars (2015)
I've never rented a flat that required an interview.Ich habe noch nie eine Wohnung gemietet, die eine Befragung erforderte. Bridge and Tunnel (2015)
Angermann demanded a fine of FIVE Deutschmarks at the Land Court for a 175er.Angermann forderte am Landgericht eine Strafe von FÜNF Mark für einen 175er. The People vs. Fritz Bauer (2015)
We have called in experts from around the world and we are doing everything we can to figure this thing out.Wir forderten Experten aus der ganzen Welt an, und wir tun alles in unserer Macht stehende, eine Lösung zu finden. School's Out (2015)
And that job took his life.Und dieser Job forderte sein Leben. Down by the River (2015)
Captain Singh called in a favor.Captain Singh forderte einen Gefallen ein. Who Is Harrison Wells? (2015)
He came back from exile, claimed his ancient rite but it's not enough to claim a country.Er kam aus dem Exil und forderte sein Recht ein. Aber ein Land beanspruchen reicht nicht. Man muss es halten und absichern können. Entirely Beloved (2015)
- Yeah. They requested it last night, and I sent it over.Sie forderten ihn gestern Abend an, und ich schickte ihn rüber. Misconduct (2015)
The autopsy report that you requested.Der Autpsiebericht, den Sie forderten. Misconduct (2015)
They urged her to "look into the truth."Sie forderten sie auf "nach der Wahrheit zu suchen". Castle, P.I. (2015)
He was part of a friendly fire incident with multiple casualties in Khafji.Er war Teil eines Vorfalls mit Beschuss durch eigene Truppen, die in Khafji viele Opfer forderte. Luther Braxton (No. 21): Conclusion (2015)
When the day finally came. When fate demanded.Wenn der Tag da wäre, wenn es das Schicksal erforderte. What Lies Beneath (2015)
No. Although when it worked on the heart a couple of weeks ago, I think it's because, uh, the transplant pushed the serum past its limits, like, shocked the system, overloaded it.Auch wenn es vor ein paar Wochen am Herz wirkte, es liegt daran, dass das Transplantat das Serum überforderte, es schockte das System, hat es überladen. The Most Dangerous Beast (2015)
Nikki, here's the file you requested from archives, double murder on Beck Avenue, 1986.Nikki, hier ist die angeforderte Akte aus dem Archiv. Doppelmord in der Beck Avenue, 1986. Claire (2015)
Then text messages came demanding money, instructions where to leave it.Dann kamen SMS und forderten Geld, Anweisungen, wo es zu hinterlassen war. The View from Olympus (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beanspruchen; fordern | beanspruchend; fordernd | beanspruchte; forderteto claim | claiming | claimed [Add to Longdo]
erfordern | erfordernd | erfordert | erfordert | erforderteto necessitate | necessitating | necessitated | necessitates | necessitated [Add to Longdo]
erfordern; benötigen | erfordert | erfordert | erforderteto require | required | requires | required [Add to Longdo]
fordern | fordernd | gefordert | er/sie fordert | ich/er/sie forderteto postulate | postulating | postulated | he/she postulates | I/he/she postulated [Add to Longdo]
fordertearrogated [Add to Longdo]
forderte zurückreclaimed [Add to Longdo]
Der Unfall forderte drei Todesopfer.The accident claimed three lives. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top