Search result for

*erfan*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erfan, -erfan-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
* Is all about* Ist ja der Sinn dieses Unterfangens Yentl (1983)
Itwasaverydangerousundertaking.Es war ein sehr gefährliches Unterfangen. Point and Shoot (2014)
Does the phrase "wild goose chase" mean anything to you?Sagt dir der Begriff "sinnloses Unterfangen" etwas? ...Goodbye (2014)
Yeah, we'd devised this... This code where you'd just write the bottom halves of letters and...Wir erfanden diese Schrift, wo man nur die untere Hälfte des Buchstaben sah. Blood (2014)
"Good luck on your new business endeavor, about which I have no particular feelings."Viel Glück bei deinem neuen Geschäftsunterfangen, Second Chance (2014)
Samaritan is far superior to your last endeavor.Samaritan ist Ihrem letzten Unterfangen weit überlegen. A House Divided (2014)
I was sleeping in the dryer and got caught in your sheets.Ich habe im Trockner geschlafen und hab mich in euren Laken verfangen. Treehouse of Horror XXV (2014)
Not at PARC, not to the guys who created Ethernet.Aber nicht PARC. Nicht für die, die das Ethernet erfanden. Up Helly Aa (2014)
We invented computer retail.Wir erfanden den Computer-Einzelhandel. Up Helly Aa (2014)
When I found her, she never knew, and I made the stories to help her, Als ich sie fand, wusste sie es nicht. Ich erfand Geschichten, um ihr zu helfen. The Beating of Her Wings (2014)
The man reinvented physics and nearly died in a rowboat escaping the Gestapo.Er erfand die Physik neu und starb fast in einem Boot auf der Flucht vor der Gestapo. Last Reasoning of Kings (2014)
Yes, but to invent a quarrel, then tell the world about it?Ja, aber er erfand einen Streit und erzählte es dann allen. Episode #5.3 (2014)
Remember, those customs and ceremonies that people think are the soul of England were almost all invented by the Victorians.Denken Sie an die Bräuche und Zeremonien, die für die Seele Englands standen. - Die Viktorianer erfanden sie fast alle. Episode #5.5 (2014)
Did I not sufficiently explain the urgency of this endeavor?Habe ich dir die Dringlichkeit des Unterfangens nicht hinreichend verdeutlicht? Live and Let Die (2014)
This is why God invented internment camps.Darum erfand Gott Internierungslager. The Hive (2014)
A lost cause as it turned out.Ein vergebliches Unterfangen, wie sich herausstellte. Rent (2014)
Making stuff up, telling people her grandfather invented the paper clip.Erfindet Sachen, erzählt Leuten, dass ihr Urgroßvater die Büroklammern erfand. Scream for Me (2014)
Any questions?Ist das der Typ, der Mau-Mau erfand? Daggers (1994)
A Navy man at the turn of the century invented incendiary warheads.Um die Jahrhundertwende erfand ein Navymann Brandgefechtsköpfe. The Understudy (2014)
The Chinese invented firearms in the 13th century.Die Chinesen erfanden Schusswaffen im 13. Jahrhundert. The Gun Model (2014)
Well, he invented transcatheter valve replacement, so...Nun, er erfand Austauschklappen für Katheterverschlüsse, also... From A to B and Back Again (2014)
And that's where we came up with the term 'Mountain Dew mouth'.Wir erfanden dann den "Mountain Dew Mund". That Sugar Film (2014)
Mosquitoes catch planes too.Moskitos verfangen sich auch in Flugzeugen. Good Air/Bad Air (2014)
I got caught up.- Ich habe mich in etwas verfangen. The World Has Turned and Left Me Here (2014)
You got caught up, doing what?- Du hast dich verfangen, als du was getan hast? The World Has Turned and Left Me Here (2014)
Pulled up this morning in a fishing net in Hokkaido, Japan. Same MO, skinned.Hat sich heute Morgen im Netzt eines Fischers in Hokkaido, Japan verfangen... gleiche Vorgehensweise... gehäutet. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
She got caught on a piece of barbed wire.Hat sich in einem Stück Stacheldraht verfangen. Sisters of Mercy (2014)
My tie got stuck in the copier this morning. That's great, Charlie.Meine Krawatte hat sich im Kopierer verfangen. Say Anything (2014)
You got tangled in some hussy's demon purse.Du hast dich in so einer Huren-Dämonen-Handtasche verfangen. Spirit of the Goat (2014)
But you know, "Me" kind of sucks, so I invented Detective Forge, Aber wissen Sie, "ich" bin irgendwie scheiße, also erfand ich Detective Forge, Pretenders (2014)
I know that this is a big undertaking, but if you back out now, you'll regret it.Ich weiß, dass es ein großes Unterfangen ist, aber wenn Sie sich zurückziehen, werden Sie es bereuen. Forsaken (2014)
Asthissaga at Zuma Beach continues to unfold, Walter O'Brien, a freelance contractor with Homeland Security, is heading down into the earth in what can only be described as a very risky endeavor.Während die Rettung am Zuma Beach weitergeht, steigt Walter O'Brien, freiberuflicher Mitarbeiter beim Heimatschutz, in den Tunnel hinunter, ein äußerst riskantes Unterfangen. FELSRUTSCH BEGRÄBT ZEHNJÄHRIGEN Dominoes (2014)
And would in all likelihood, spell the end of a billion-dollar endeavor.Und würde wahrscheinlich das Ende eines Milliarden-Dollar-Unterfangens sein. Terra Pericolosa (2014)
The one about how if I've invented a machine with consciousness, I'm not a man, I'm God.Nämlich den, dass wenn ich eine denkende Maschine erfand, ich kein Mensch bin, sondern Gott. Ex Machina (2014)
And in my spare time... I invented the fist bump, planking, tearaway pants...Und in meiner Freizeit erfand ich den Fauststoß, Mr. Peabody & Sherman (2014)
Certainly, we invented blood sacrifices before you did.Auf alle Fälle erfanden wir vor Ihnen die Blutopfer. Eisenstein in Guanajuato (2015)
And the liquid is an electrically conductive jelly of my own device.Die Flüssigkeit ist ein Gel mit elektrischer Leitfähigkeit, das ich erfand. Victor Frankenstein (2015)
As my assistant, you shall be at the very heart of a scientific enterprise that will change the world.Als mein Assistent wirst du im Zentrum... eines wissenschaftlichen Unterfangens sein, das die Welt verändern wird. Victor Frankenstein (2015)
Shedding is an exclusive endeavor.Das ist ein exklusives Unterfangen. Self/less (2015)
See, when George Washington invented America...Als George Washington Amerika erfand... The Ridiculous 6 (2015)
I offer my help in any manner you need.Ich helfe Eurem Unterfangen in jeder Weise, die Ihr wünscht. Last Knights (2015)
So I invented a legend:Also erfand ich eine Legende: Battle for Skyark (2017)
She pioneered the syncopated booty shake.Sie erfand den synkopierten Booty Shake. Pitch Perfect 2 (2015)
So he was the one that made me come up with this whole loser Penny Morgan bullshit.Er erfand diese ganze Penny-Morgan-Scheiße. Spy (2015)
- I started out just as a super-fan.Ich fing an als Superfan. Back in Time (2015)
A guy named Roy G. Biv invented the rainbow?Ein Typ namens Rogg Biv erfand den Regenbogen? Staten Island Summer (2015)
Some nights at bedtime, your dad would make up stories.Manchmal, wenn du ins Bett gingst, erfand dein Vater eine Geschichte. Mr. Holmes (2015)
This will not be an easy task.Das wird bestimmt kein leichtes Unterfangen. Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
They invented the Internet, tried teleportation.Erfanden das Internet, experimentierten mit Teleportation. Project Almanac (2015)
And I have ended their endeavor before it began.Und ich beende ihr Unterfangen noch bevor es beginnt. XVII. (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
superfan

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unternehmen { n }; Unternehmung { f }; Unterfangen { n }venture [Add to Longdo]
ausgedacht; erfandinvented [Add to Longdo]
erfandcontrived [Add to Longdo]
erfinden | erfindend | erfunden | er/sie erfindet | ich/er/sie erfand | er/sie hat/hatte erfundento invent | inventing | invented | he/she invents | I/he/she invented | he/she has/had invented [Add to Longdo]
unternehmen; unterfangen | unternehmend; unterfangend | unternommen; unterfangen | unternimmt | unternahmto undertake { undertook; undertaken } | undertaking | undertaken | undertakes | undertook [Add to Longdo]
sich verfangen | sich verfangend | verfangen | er/sie verfängt sich | ich/er/sie verfing mich/sich | er/sie hat/hatte sich verfangento get caught | getting caught | got caught | he/she gets caught | I/he/she got caught | he/she has/had got caught [Add to Longdo]
verfangen | ich/er/sie ist/war verfangen | wir/sie sind/waren verfangento be caught | I/he/she is/was caught | we/they are/were caught [Add to Longdo]
sich verhaken; sich verfangento interlock [Add to Longdo]
widersprechen; Einwände erheben; im Gegensatz stehen; konterkarieren | widersprechend; Einwände erhebend; im Gegensatz stehend; konterkarierend | widersprochen; konterkariert | er/sie widerspricht | ich/er/sie widersprach | er/sie hat/hatte widersprochen | sich in Widersprüchen verfangento contradict | contradicting | contradicted | he/she contradicts | I/he/she contradicted | he/she has/had contradicted | to contradict oneself [Add to Longdo]
wieder erfinden | wieder erfindend | wieder erfunden | erfindet wieder | erfand wiederto reinvent | reinventing | reinvented | reinvents | reinvented [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top