Search result for

*erblindet*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erblindet, -erblindet-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're far too gorgeous for some half-blind auntie.Viel zu umwerfend für eine halb erblindete Tante. Episode #2.5 (2014)
Just think that, when someone goes blind, one of their other senses... is heightened.Denken Sie daran, wenn jemand erblindet... wird ein anderer seiner Sinne schärfer. The Lobster (2015)
This happened to a girl last season. She went blind right before she got a serious case of the runs.Letztes Jahr ist eine Tänzerin erblindet und bekam dann bösen Durchfall. M.I.A. (2015)
We let her blind Jenna.Wir ließen zu, dass Jenna erblindet. Game On, Charles (2015)
It is said if you use your eyes in the forbidden world, they will be burned blind by what they see.Benutzt man in dieser verbotenen Welt seine Augen, erblindet man. The Speed of Time (2015)
I told you I needed the DD-5s for the Andreyko case on my desk. And unless I recently went blind, they're not here.Ich sagte ihnen, ich brauchte die DD-5 für den Andreyko Fall auf meinem Schreibtisch, und falls ich nicht kürzlich erblindete, sind sie nicht hier! My Name Is Oliver Queen (2015)
But the whole world goes blind.Aber die ganze Welt erblindet. AKA Take a Bloody Number (2015)
I'm sorry to hear that boy's brother went blind.Es tut mir leid zu hören, dass der Bruder des Jungen erblindet ist. Forbidden (2015)
I went blind and had a hemorrhage.Ich bin erblindet und hatte eine Blutung. The Conjuring 2 (2016)
Blinded and defeated, Horus withdrew into exile.Erblindet und unterlegen, zog sich Horus ins Exil zurück. Gods of Egypt (2016)
And in three years they will be completely blind.In drei Jahren werden sie vollständig erblindet sein. Salt and Fire (2016)
A report of a lake so poisonous... that two boys who grew up near its shores became blind!Einen Bericht über einen See, der so vergiftet ist, dass zwei Brüder, die in seiner Nähe aufwuchsen, erblindeten. Salt and Fire (2016)
No, I haven't gone blind again.Nein, ich bin nicht erblindet. Memento Mori (2016)
And did you go blind as a result of an NDE when you were a child?Und bist du erblindet, als du als Kind eine NTE hattest? Away (2016)
"Negroes who have lost part or all of their sight "are unsuitable for sale."Neger an, die teilweise oder ganz erblindet sind, und dann nicht mehr verkauft werden können." Bois d'ébène (2016)
-Temporarily blinded!- Vorübergehend erblindet! Back to Basics (2016)
Besides, she might have become blind after the Process.Vielleicht ist sie erst nach dem Verfahren erblindet. Capítulo 02: Moedas (2016)
They thought he'd gone blind, but after ten terrifying minutes, his vision returned.Man hielt ihn für erblindet, aber nach zehn Minuten kehrte die Sehkraft zurück. May G Force Be with You (2016)
Not since he went blind.Nicht mehr, seitdem er erblindete. Rings (2017)
When a poor man, hungered and unseeing because his eyesight is failing, grabs me and starts begging, I feel the Nazi in any human being.Wenn mich ein Bedürftiger, hungrig und fast erblindet, packt und anfängt zu betteln spüre ich den Nazi, der in jedem steckt. The Price of Victory (2017)
Better guide your music director back to his chair.Ich würde mir ein Schild umhängen: "Voll erblindet". Sonst merkt man's nicht. Berlin-Alexanderplatz - Die Geschichte Franz Biberkopfs (1931)
But his near-blindness in his right eye was another matter.Sein rechtes, fast erblindetes Auge war ein anderes Problem. The Invisible Man (1933)
And now the headman says I have to pay the bastard money because he went blind.Und jetzt sagt der Aufseher, dass ich dem Schwein Geld zahlen soll, weil er erblindet ist. Witchbottle (2017)
They've lost their vision and the light terrifies them.Sie sind erblindet, und das Licht erschreckt sie. Love Is a Many-Splendored Thing (1955)
He stared up at the heavenly body until it made him blind.Er starrte so lange in den Himmelskörper, bis er erblindete. The Killing (1956)
It struck it.Sie traf sie. Ich erblindete. Fathers and Sons (2010)
That Bond is legally blind?Dass Bond erblindet ist? Quantum of Solace (2008)
And then, "I've gone blind".Und später: Ich bin erblindet. The Tiger and the Snow (2005)
Aside from you blinding me?Nicht nur, dass ich deinetwegen fast erblindet wäre. Fear No More (2005)
It is probably blind.Sie ist wohl erblindet. The Hanging Tree (1959)
They are blind to ü mountain above.Sie sind vorübergehend erblindet. The Hanging Tree (1959)
before being hard up, I was selling pigs.Bevor ich erblindete, verkaufte ich auf dem Viehmarkt Schweine. Viridiana (1961)
Happy the person who will be blinded that day!Und ich sage dir: Glücklich mag sich schätzen, wer noch vor diesem Tage erblindet. Pharaoh (1966)
Donald Baumgart... he's gone blind.Donald Baumgart. Er ist erblindet. Rosemary's Baby (1968)
My eyesight was destroyed by your hand.Ich bin durch dein Schwert erblindet. Blind Woman's Curse (1970)
Seven more had been variously blinded in the beer garden at the back.Sieben erblindeten in verschiedenem Ausmaß im Biergarten hinter dem Haus. The Falls (1980)
An eye for an eye only ends up making the whole world blind.Auge um Auge führt nur dazu, dass die ganze Welt erblindet. Gandhi (1982)
An eye for an eye, making the whole world blind.Auge um Auge, dass die Welt erblindet. Gandhi (1982)
I may be blinded by my love for him but I believe when we most needed it he offered the world a way out of madness.Vielleicht bin ich erblindet durch meine Liebe zu ihm aber ich glaube als wir es am Nötigsten hatten hat er der Welt bewiesen, wie man aus dem Wahnsinn herauskommt. Gandhi (1982)
Her only source of income is her painting, but she realizes she'll soon be blind.Das Malen ist ihre einzige Geldquelle, aber sie erblindet. Steele Among the Living (1983)
- You accept, that my son has lost his sight, essentially it serves your purposes!- Sie nehmen es in Kauf, dass mein Sohn erblindet, Hauptsache es dient Ihren Geschäften! Teil 5 (1984)
Old Buck, ulcerated, fevered, paralysed twice, if only in parts, blind these ten years, that is, not seeing.Der alte Rammler, von Geschwüren und Fieber geplagt, zwei Mal gelähmt, wenn auch nur teilweise, seit zehn Jahren erblindet, damit meine ich, nicht sehend. God Rot Tunbridge Wells! (1985)
Sightless in Brook Street.Erblindet in der Brook Street. God Rot Tunbridge Wells! (1985)
When she went blind, that was the end of it.Als sie erblindete, verließ er sie. The Monster: Part 1 (1985)
It's one of the cruellest kinds of disease because you literally watch yourself go blind.Es ist eine der grausamsten Krankheiten, weil man im wahrsten Sinne des Wortes zusieht, wie man erblindet. All the Colors of the Heart (1987)
I didn't mean Maya to go blind.Ich wollte nicht, dass Maya erblindet, The Summer of Aviya (1988)
The couple is still wanted for the 1971 bombing of their university lab... in which a janitor was blinded.Das Paar wird noch immer wegen der Bomben auf das Unilabor 1971 gesucht, durch die ein Hausmeister erblindete. Running on Empty (1988)
A man was blinded and paralyzed.Ein Mann erblindete und ist ein Krüppel. Running on Empty (1988)
You're the Deborah that blinded him when the boat blew up?Sie sind die Deborah, durch die er bei der Bootsexplosion erblindete? Unfinished Business (1989)
Nearly blinded me.Und bin fast erblindet. Thumbelina (1994)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erblinden | erblindend | erblindet | er/sie erblindet | ich/er/sie erblindete | er/sie ist/war erblindetto go blind | going blind | gone blind | he/she goes blind | I/he/she went blind | he/she has/had he/she [Add to Longdo]
erblindet { adj }blind [Add to Longdo]
erblindetgoes blind [Add to Longdo]
erblindetetend lind [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top