Search result for

*erübrigen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erübrigen, -erübrigen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's what the government could spare.Mehr konnte die Regierung nicht erübrigen. Interstellar (2014)
I think I can make some more time.Ich glaube, ich kann noch Zeit erübrigen. Boogie Dark (2015)
Well, whatever you could spare would certainly be welcome. Hm.Gut, was auch immer Sie erübrigen können, ist bestimmt gerne gesehen. Chapter 32 (2015)
And he has so little blood to spare.- Und er kann so wenig Blut erübrigen. The Good Traitor (2015)
Oh, don't worry about it.Wir können keine Männer erübrigen. Keine Sorge. Rubicon (2015)
It wasn't enough you had to drag Kate all over town today when she could have been getting pampered in a spa chair, but you couldn't even take five minutes to write a toast?Es war nicht genug, Kate heute durch die ganze Stadt zu schleifen, während sie in einem Spa-Stuhl hätte verwöhnt werden können, aber du konntest nicht fünf Minuten erübrigen, um einen Toast zu schreiben? Romeo (2015)
I think I can spare a few minutes for the President of the United States.Ich denke, ich kann ein paar Minuten für den Präsidenten der Vereinigten Staaten erübrigen. Chapter 36 (2015)
I don't suppose you could spare a tiny piece of that game hen I'm smelling?Ich nehme nicht an, Ihr könntet ein winziges Stück erübrigen von dem Spielhuhn, das ich rieche? The End of Mourning (2015)
We'll put together a team from the castle, as many soldiers as we can spare.Wir werden eine Mannschaft vom Schloss zusammenstellen, mit so vielen Soldaten, wie wir erübrigen können. Abandoned (2015)
Gather what men we can spare.Sammelt alle Männer, die wir erübrigen können. Pilot: Part 1 (2015)
I think they can spare a few hours out of their day.Ich denke, dass sie ein paar Stunden von ihrem Tag erübrigen könnten. Everybody Runs (2015)
It's hard.Mir hilft alles weiter, was auch immer du erübrigen Kannst. Spring Awakening (2015)
If you can spare it.Wenn Sie die erübrigen können. Inflatable (2016)
Would take a bottle of that Brandy, if you could spare it.Aber wenn Sie eine Flasche Brandy erübrigen könnten. The Birth of a Nation (2016)
Could you spare some dinner for two hungry soldiers?Können Sie Abendessen für zwei hungrige Soldaten erübrigen? Hell Is Other People (2016)
Now, question, any chance you could spare some of that strength to do a locator spell on Rayna Cruz?Jetzt noch eine Frage: Besteht die Chance, dass du etwas der Kraft erübrigen kannst, um Rayna Cruz aufzuspüren? One Way or Another (2016)
You know, and a lot of these issues, they, uh... They go away over time.Viele dieser Ungereimtheiten, erübrigen sich doch mit der Zeit. Father of the Year (2016)
Well, I needed to put somebody on a security detail at Jacob Nighthorse's house, and I can't spare you or Ferg for that, so...Ich brauchte jemanden, der in Jacob Nighthorses Haus einen Security-Job durchführt, und ich kann nicht dich oder Ferg dafür erübrigen, also... Stand Your Ground (2016)
But I've got couple of minutes to spare If you want me to send you to the hospital againAber ich kann etwas Zeit erübrigen, falls ich dich ins Krankenhaus schicken soll. The Fate of the Furious (2017)
How many people can we spare?Wie viele Leute können wir erübrigen? Rock in the Road (2017)
We already gave you as much medicine as we could spareWir haben Ihnen schon so viel Medikamente gegeben, wie wir erübrigen konnten, The Other Side (2017)
I can't spare it.Ich kann keins erübrigen. Brick (2005)
I couldn't spare her a thought when she was being held and tortured and I don't know what.Ich konnte ihr nicht mal einen Gedanken erübrigen, während sie eingesperrt und gefoltert wurde... und was weiß ich noch alles. True Colors (2017)
She could spare $60, 000.Sie könnte $60.000 erübrigen. Dark Passage (1947)
And who could spare the $99, 000 without missing it too much.Und der ohne Weiteres 99.000 Dollar erübrigen könnte, - ohne sie allzu sehr zu vermissen. The Palm Beach Story (1942)
- Can't spare a few dollars, can you?- Kannst nicht mal ein paar Dollar erübrigen, oder? Clash by Night (1952)
Mrs. Fremont has a few days to while away in Cyprus, and being an experienced nurse... the general thought you may find her assistance valuable.Mrs. Fremont hat ein paar Tage zu erübrigen. Der General denkt, als Krankenschwester könnte ihre Hilfe von Wert sein. Exodus (1960)
I'm glad you were able to spare the time.Ich bin froh, dass Ihr die Zeit erübrigen konntet. Spartacus (1960)
So, if you all have the time to spare...Falls Sie so viel Zeit erübrigen wollen. Night Creatures (1962)
If you got it to spare, thank you kindly.Wenn du das erübrigen könntest, wäre ich dankbar. Invitation to a Gunfighter (1964)
If we have enough water for all that time couldn't we set aside a little bit for washing?Wenn wir genug Wasser für all die Zeit haben... könnten wir nicht etwas für das Waschen erübrigen? The Flight of the Phoenix (1965)
But couldn't you take a second and get him his sewing machine?Aber könntest du eine Sekunde erübrigen und ihm die Nähmaschine geben? Fiddler on the Roof (1971)
Well, let's go. - Could you spare John-Boy?- Könntest du John-Boy erübrigen? The Abdication (1975)
How much time could you give me?Wie viel Zeit könntest du erübrigen? The Career Girl (1977)
I don't think we need to comment on the seriousness of the situation.Kommentare zur Ernsthaftigkeit der Lage erübrigen sich wohl. Up in Smoke (1978)
Well, just tell her that I hope she's feeling better and as soon as she can spare me a few minutes, I'd be glad to come over.Sagen Sie ihr nur, ich hoffe, sie fühlt sich besser, und ich komme gern, sobald sie ein paar Minuten erübrigen kann. The Hiding Place (1977)
Mr Scott, can you transfer power to phaser banks?Können Sie Energie für die Phaserbanken erübrigen? Star Trek III: The Search for Spock (1984)
Do you have any spare water?Könnt Ihr etwas Wasser erübrigen? A Story Short (1988)
Could you spare some milk for this poor hungry baby?Könntet Ihr etwas Milch für dieses arme, hungrige Kind erübrigen? Willow (1988)
Do you have any spare time?Können Sie etwas Zeit erübrigen? Stanley & Iris (1990)
Can Aunt March spare it?Kann Tante March das erübrigen? Little Women (1994)
- When would be a good time?- Wann könnten Sie Zeit erübrigen? Lower Decks (1994)
We can't spare power for the computer.Wir können keine Energie für den Computer erübrigen. Apollo 13 (1995)
My sodomite cousin the Prince tells me he has no troops to lend.Mein Cousin, Prinz Sodomit, erklärt, er könne kein Heer erübrigen. Braveheart (1995)
We'd be happy to keep Jordan over on week nights if time's that important to you, Frank.Jordan kann auch gern bei uns übernachten, wenn du keine Zeit erübrigen willst. The Innocents (1998)
If you can spare the time could you help me?Wenn Ihr die Zeit erübrigen könntet, könntet Ihr mir helfen? The Twilight Samurai (2002)
If you can spare the time could you help me?Wenn Ihr die Zeit erübrigen könntet, könntet Ihr mir helfen? The Twilight Samurai (2002)
And I called him just before we came down and I asked him if he had a little time to squeeze you in and he said yes.Kurz vor der Abfahrt rief ich ihn an und fragte, ob er ein wenig Zeit für dich erübrigen könnte. Er kann. Let the Games Begin (2002)
T'Pol found a discrepancy in his calculations.Wir können das erübrigen. Impulse (2003)
It is to be organized exactly as it was in the time of his late father.Testen Sie ihn doch. Wenn Sie einen Arm erübrigen können... Two Brothers (2004)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich erübrigento be unnecessary [Add to Longdo]
erübrigen; übrig habento spare [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top