Search result for

*einschneiden*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: einschneiden, -einschneiden-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
First, we're gonna open up the mother, then incise the uterus, then we're gonna remove the CCAM and put him right back where we found him, and hopefully he'll be carried to term.Zunächst werden wir die Mutter aufmachen, dann den Uterus einschneiden, dann werden wir die CCAM entfernen... und ihn wieder an den Ausgangspunkt zurück legen, in der Hoffnung, dass er termingerecht geboren wird. Don't Let's Start (2014)
Hey. We're gonna need to secure this thing before we cut into it.Wir müssen das Teil sichern, bevor wir hineinschneiden. Chopper (2014)
For now, we could give you all the ingredients so you could chop them about for Mr Spratt's benefit.Jetzt geben wir Ihnen erst mal die Zutaten, die Sie Mr. Spratt zuliebe kleinschneiden können. A Moorland Holiday (2014)
The sword you dangle over my head would cut deeply.Das Schwert, das Sie über meinem Kopf baumeln lassen, würde tief einschneiden. Memento Mori (2015)
I need to cut something.Ich muss etwas kleinschneiden. Formalized, Complex, and Costly (2015)
It was a magical night.War ein einschneidendes Erlebnis. About a Boy (2015)
Take a look at the incisive edges along the fracture lines.Werfen Sie einen Blick auf die einschneidenden Kanten entlang der Bruchlinien. The Murder in the Middle East (2015)
Putting a child into the world is upsetting, but it can be terrifying when one is alone.Ein Kind zur Welt zu bringen, ist ein einschneidendes Erlebnis, es kann aber auch Ängste auslösen, vor allem, wenn man alleine ist. Morgane (2015)
Can you finish chopping the cabbage?Könntest du noch den Kohl kleinschneiden? Unexpected Love (2015)
You might want to cut that up for her.Du solltest es für sie kleinschneiden. Tallulah (2016)
Trust me, it is impossible to cut into his skin.Glauben Sie mir, man kann unmöglich in seine Haut reinschneiden. DWYCK (2016)
Being in jail was fun at times. I'm not going to lie, but, when something major happens, like Ricky getting shot, you realize who your friends are, and why.Im Gefängnis hatte ich manchmal Spaß, muss ich zugeben, aber wenn etwas Einschneidendes passiert, wie, dass Ricky angeschossen wurde, wird einem klar, wer wahre Freunde sind und wieso. Looks Like the Liquor Wins (2016)
This was the stupendous event in Earth history.Das war das einschneidende Ereignis in der Erdgeschichte. Into the Inferno (2016)
Cut up my food?Mein Essen kleinschneiden? South Will Rise Again (2016)
Every president has a defining crisis.Jeder Präsident erlebt seine einschneidende Krise. Brace for Impact (2017)
This is a legacy issue for these judges.Das ist wirklich ein einschneidendes Urteil. I am Jane Doe (2017)
[ Kasdan ] I believe that, of these five directors, Stevens' experience in the war was the most intense, the most life-changing and, in some ways, the most impactful for history.Ich glaube, von diesen fünf Regisseuren hatte Stevens die intensivsten, einschneidendsten Erfahrungen im Krieg. Combat Zones (2017)
Now is the time for new, definite actions.Die Zeit ist reif für neue, einschneidende Handlungen. Queen Christina (1933)
It was a life-changing opportunity for me.Das war eine einschneidende Veränderung. Oh, Hello on Broadway (2017)
The doctor said that to extract the bullet from his right arm, he had to cut a muscle.Um die Kugel aus dem Arm zu holen, musste der Arzt einen Muskel einschneiden. Day of Anger (1967)
You have to cut the stems.Die Stiele muss man einschneiden. Bed & Board (1970)
Three slashes on the crust, one for steam... ... andtwobecauseyourmama did it that way.Den Kuchen dreimal einschneiden, einmal fur den Dampf, zweimal, weil Mama es so machte. The Cowboys (1972)
- How are you gonna cut that in?- Wie willst du das reinschneiden? The Starlet (1979)
It's chicken. I think I'm gonna have to cut into it.Ich denke, ich muss reinschneiden. Devils You Know (2015)
You have to out into it.Du musst immer wieder dreinschneiden. Still Walking (2008)
I wanna cut a new door, walk in.Ich will eine Tür reinschneiden. Thief (1981)
And you lose weight by doing it like this, cutting it really small.- Ja. Und Kleinschneiden führt zu Abnehmen. Clueless (1995)
90 razor, X-out on one, ready?20 Yards über links, nach innen reinschneiden. Jerry Maguire (1996)
Picking up some background shots of the station for editing later.Sie machen Aufnahmen von der Station, die wir später einschneiden können. The Illusion of Truth (1997)
She's so incisive when it comes to deconstructing the psyche of the middle class.Sie ist so einschneidend, wenn es kommt ... Zu dekonstruieren ... die Psyche der Mittelklasse. The One with the Tiny T-Shirt (1997)
Here, can you cut this up?Kannst du den kleinschneiden? City of Angels (1998)
And then I had to cut up his body.Und dann musste ich die Leiche kleinschneiden. Happiness (1998)
Have a look at the catalogue and choose some penetration scenes.Du solltest dir die Kassetten aus dem Katalog anschauen. Du könntest Penetrationen reinschneiden. The Pornographer (2001)
- So you'll have to cut in.- Du musst also einschneiden. Rising (2001)
- "Cut in"? Are you kidding?- Wie bitte? "Einschneiden?" Rising (2001)
Big things, potentially life-changing things.Wichtige Neuigkeiten. Vielleicht einschneidende Veränderungen. Love, Daisies and Troubadours (2001)
Do you want me to cut this for you?Soll ich's euch kleinschneiden? Igby Goes Down (2002)
You cut just here, otherwise the skull will shatter.Den Schädel hier einschneiden, sonst geht er kaputt. L'ex-femme de ma vie (2004)
This of course breaks some critical FAA regulations.Das bricht natürlich einige einschneidende Fluggesellschaftsbestimmungen. Pilot: Part 1 (2004)
As disruptive and distasteful as I know this is for many of you, Für viele unter Ihnen mag diese Maßnahme einschneidend und äußerst unangenehm sein. Day 5: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2006)
Well, you know, you're gonna be hacking into me, and I just wanted to make sure that you feel ready.Na ja, weißt du, du wirst immerhin in mich reinschneiden, und da wollte ich nur wissen, ob du dich bereit fühlst. There's Something About a War (2006)
But think back to before this tragic, life-altering injury, when life was still worth living.Denk an die Zeit vor der tragischen, einschneidenden Verletzung, als das Leben noch lebenswert war. The Long Morrow (2006)
But I think it's important that we all reflect and appreciate the milestones.Ich finde, wir sollten einschneidende Ereignisse immer im Gedächtnis behalten. Blackout (2007)
It's that bean-shaped thing you're cutting into.Den Kortex. Das ist das bohnenförmige Ding, in das Sie reinschneiden. Dying Is Easy... (2007)
Something more immediate would have to happen.Es müsste etwas Einschneidenderes geschehen. Day 6: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2007)
That infected tissue needs to be re-incised and débrided.Ich muss das Gewebe neu einschneiden und säubern. Stranger in a Strange Land (2007)
About rebecca... me and my world-class neurosurgeon are gonna use a brilliant, cutting-edge technique to save a life.Wegen Rebecca... Ich und mein Weltklasse Neurochirurg werden eine brillante, einschneidende Technik benutzen, um Leben zu retten. Freedom: Part 1 (2008)
Five minutes before the I murran leather and työnnän it ... Murran leather knuckles to come through the gloves.Das stimmt nicht. Fünf Minuten bevor ich die Garderobe verlasse, schnüre ich die Boxhandschuhe zu und biege das Leder auf der Oberseite, so dass die Knöchel richtig ins Leder der Handschuhe einschneiden. Tyson (2008)
Okay. Iris scissors. Two centimeter cut.Mit der Iris-Schere. 2 cm einschneiden. Age of Innocence (2008)
Do you feel the straps cutting into your shoulders?Spüren Sie die Trageriemen? Wie sie an den Schultern einschneiden? Up in the Air (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Feinschneiden { n } [ techn. ]finish blnaking [Add to Longdo]
einkerben; kerben; schneiden; einschneiden; einfeilen | einkerbend; kerbend; schneidend; einschneidend; einfeilend | eingekerbt; gekerbt; geschnitten; eingeschnitten; eingefeilt | kerbt ein; kerbt | kerbte ein; kerbteto notch | notching | notched | notches | notched [Add to Longdo]
einschneiden | einschneidendto cut (into) | cutting in [Add to Longdo]
einschneiden; eindrücken | einschneidend; eindrückendto incise | incising [Add to Longdo]
einschneiden; einkerben | einschneidend; einkerbend | eingescnitten; eingekerbt | schneidet ein; kerbt einto nick | nicking | nicked | nicks [Add to Longdo]
einschneiden; jdm. eine klaffende Wunde beibringen | einschneidendto gash | gashing [Add to Longdo]
schnitzen; einschnitzen; einschneiden (in); stechento engrave (on) [Add to Longdo]
zerschneiden; einritzen; einschneiden (in)to carve (into) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top