ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bango, -bango- Possible hiragana form: ばんご |
Thank God you walked into that blood bank in Bangor, or the whole project would have been up shit creek! | Zum Glück waren Sie in dieser Blutbank in Bangor. Sonst würde das ganze Projekt in der Scheiße stecken. Demons and the Dogstar (2014) | Bingo, bango, bongo, you're married. | - Bingo, Bango, Bongo, ihr seid verheiratet. The Wedding, Part 2 (2014) | The nurses at Bangor General didn't know which. | Im Bangor General wusste man es nicht. Perestroika (2014) | After this summer I'm moving to Bangor. | Wenn der Sommer vorbei ist, zieh ich nach Bangor. The Rabbit Hole (2016) | His private plane landed in Bangor, Maine, two hours ago. | Seine Privatmaschine landete vor zwei Stunden in Bangor, Maine. Chapter 41 (2016) | Barrel of bonkers from Bangor, Maine, to Tampa, St. Pete. | Ein Haufen Verrückter von Bangor, Maine, bis nach Tampa, St. Pete. See (2016) | He and his wife left for Bangor, Maine, the next day. | Er und seine Frau fuhren am nächsten Tag nach Bangor, Maine. Edie and Eric (2017) | Snafu, bingo-bango! | Snafu, bingo-bango. Combat Zones (2017) | And spread from the pine-clad hills of Bangor to the Golden Gate with stopovers at Pittsburgh, Chicago... | Und zwar von den Pinienhügeln von Bangor bis zur Golden Gate... Mit Stopps in Pittsburgh, Chicago... Shadow of the Thin Man (1941) | Wednesday I left Bangor. | Am Mittwoch bin ich in Bangor losgefahren. The Stranger (1946) | Bingo bango. | บิงโก บิงโก The Death of the Queen Bee (2010) | Hanna has 57, 000 in an account in bangor. | ฮันน่า มี 57, 000 เหรียญ์ ในบัญชีที่แบงกอร์ Butterfly (2010) | Well, Bangor confirms it. | เอ่อ ทางเมืองเบงกอร์ ยืนยัน Ball and Chain (2010) | Someone wants to shut us down, so more people buy the, uh, big paper out of Bangor. | มีใครบางคน ต้องการให้เราเลิกกิจการ มีหลายคนเชื่อว่า เป็นสนพ.ค่ายใหญ่เบงกอร์ Silent Night (2011) | Bingo, bango! I love reunions. | ถูกเผงเลย! ผมรักงานเลี้ยงรุ่น Season Seven, Time for a Wedding! (2011) | Bangor just sent over Leith's autopsy results. | ผมเพิ่งได้ผลตรวจชันสูตรศพของ ลีท The Tides That Bind (2011) | I took Teddy Roosevelt from Boston to Bangor in six hours. | Ich habe Teddy Roosevelt damit in 6 Stunden von Boston nach Bangor gefahren. It Happened to Jane (1959) | I took him from Boston to Bangor in six hours. | Ich habe ihn von Boston nach Bangor gefahren, in 6 Stunden. It Happened to Jane (1959) | Bangor, this is my trunk. | Bangor, das ist meine Leitung. It Happened to Jane (1959) | Bangor. | Bangor. It Happened to Jane (1959) | The closest airport to Cape Anne is Bangor. | Der nächste Flughafen ist Bangor. It Happened to Jane (1959) | But now, maybe you can tell Olive Coe how she's going to get to Bangor on Saturday... to get the Limited to Boston to visit her mother. | Vielleicht verrätst du Olive Coe, wie sie am Samstag nach Bangor kommt... um den Personenzug nach Boston zu erwischen, um ihre Mutter zu besuchen. It Happened to Jane (1959) | - What do I want to go to Bangor for? | - Was soll ich in Bangor? It Happened to Jane (1959) | In a lighter vein, readers of 463 newspapers from Bangor, Maine, to Honolulu are asking this question - will Bash Brannigan, hero of America's favourite comic strip, The Brannigans, really murder his wife? | Zu guter Letzt stellen sich Leser von 463 Zeitungen von Bangor, Maine bis Honolulu diese Frage: Wird Bash Brannigan, Held von Amerikas Lieblingscomic, seine Frau umbringen? How to Murder Your Wife (1965) | Not content with his crime, he then proceeded to publish in 463 newspapers from Bangor, Maine, to Honolulu each shocking detail of his murder plan. | Nicht zufrieden mit seinem Verbrechen, schreckte er nicht davor zurück, in 463 Zeitungen von Bangor, Maine bis Honolulu jedes schockierende Detail seines Mordplans zu veröffentlichen. How to Murder Your Wife (1965) | I have this problem because there's no sapone in my bagno. | Ich habe ein Problem! Nämlich, dass keine sapone in meinem bango ist! Avanti! (1972) | Ooh, all the way from Bangor, Maine. | Ach, direkt von Bangor, Maine. Fast Food for Thought (1985) | Well, we did have an ad in the Bangor Bulletin. | Wir hatten eine Anzeige im Bangor Bulletin. Fast Food for Thought (1985) | - ...from an ad in the Bangor Bulletin. | - durch eine Anzeige im Bangor Bulletin. Fast Food for Thought (1985) | - Bangor. | - Nach Bangor. The Dark Half (1993) | Stark is here in Bangor. | Stark ist hier in Bangor. The Dark Half (1993) | - What are you doing in Bangor? | - Was machst du denn in Bangor? The Dark Half (1993) | He killed that doctor in Bangor. | Er hat diesen Arzt in Bangor getötet. The Dark Half (1993) | No, we're heading to Bangor, Maine. | Nein, wir fliegen nach Bangor, Maine. The Langoliers (1995) | - will now be Bangor, Maine. | Bangor, Maine ist. Was? The Langoliers (1995) | Under the circumstances, Bangor International Airport will be our safest bet. | Unter diesen Umständen ist der Bangor-Flughafen die sicherste Variante. The Langoliers (1995) | No, and it might hold all the way to Bangor. | Vielleicht ist es bis Bangor bewölkt. The Langoliers (1995) | I'll be commencing our initial descent into the Bangor area very soon. | Wir werden bald zur Landung in Bangor ansetzen. The Langoliers (1995) | I am continuing our descent into the Bangor area. | Wir fliegen weiter bis zur Landung in Bangor. The Langoliers (1995) | Bangor Tower, this is AP Flight 29, heavy. | Bangor Tower, hier ist AP, Flug 29 in Not. The Langoliers (1995) | Ladies and gentlemen, welcome to Bangor. | Meine Damen und Herren, willkommen in Bangor. The Langoliers (1995) | And if this happened at 4:07 Bangor time, well, then almost everybody in town must have been asleep. | Und wenn es um 4:07 Uhr morgens in Bangor passiert ist, dann müssten fast alle hier geschlafen haben. The Langoliers (1995) | From Bangor to Bellflower From Amarillo to Anchorage. | Von Bangor bis Bellflower, von Amarillo bis Anchorage. The Unnatural (1999) | - Bingo-bango. | - Bingo-bango. My Drug Buddy (2002) | Bango. Bungo. | Bango. Meet the Fockers (2004) | Bing, bang, bong. What... | Bingo, bango, bongo. Meet the Fockers (2004) | ♪ Bingo, bango, bongo ♪ | Bing! Bango! Bongo! Meet the Fockers (2004) | Somewhere in Bangor, Maine. | In Bangor, Maine. The Woman at the Airport (2006) | Number nine, "The Pick-Up Truck". | Nummer Zehn, "The Winne-Bango". Moving Day (2007) | # The day we went to Bangor # The day we went to Bangor # -SAMANTHA: | # The day we went to Bangor # The day we went to Bangor # Bigfooting (2009) |
|
| งานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติ | [Ngān Sapdā Nangseū Haengchāt] (org) EN: Bangkok International Book Fair FR: Foire du Livre de Bangok [ f ] |
| | | bangor | (n) a town in east central Maine on the Penobscot River | bangor | (n) a university town in northwestern Wales on the Menai Strait | bangor | (n) a town in southeastern Northern Ireland |
| 番号 | [ばんごう, bangou] TH: หมายเลข EN: number |
| 番号 | [ばんごう, bangou] (n) number; series of digits; (P) #447 [Add to Longdo] | 背番号 | [せばんごう, sebangou] (n) number on player's back; (P) #1,281 [Add to Longdo] | ID番号 | [アイディーばんごう, aidei-bangou] (n) ID number [Add to Longdo] | かばん語;鞄語 | [かばんご, kabango] (n) (obs) (See 混成語) portmanteau; combination of two words (often first half of one, second half of another) [Add to Longdo] | せりばんご | [seribango] (n) ordinal number [Add to Longdo] | アクセス番号 | [アクセスばんごう, akusesu bangou] (n) { comp } access number [Add to Longdo] | クラスタ番号 | [クラスタばんごう, kurasuta bangou] (n) { comp } cluster number [Add to Longdo] | クレジットカード番号 | [クレジットカードばんごう, kurejittoka-do bangou] (n) credit card number [Add to Longdo] | ケッヘル番号 | [ケッヘルばんごう, kehheru bangou] (n) Koechel number (catalogue of Mozart's music) [Add to Longdo] | コントローラ番号 | [コントローラばんごう, kontoro-ra bangou] (n) { comp } controller number [Add to Longdo] | シーケンス番号 | [シーケンスばんごう, shi-kensu bangou] (n) { comp } sequence number [Add to Longdo] | シリアル番号 | [シリアルばんごう, shiriaru bangou] (n) { comp } serial number [Add to Longdo] | ジョブ番号 | [ジョブばんごう, jobu bangou] (n) { comp } job number [Add to Longdo] | ステートメント番号 | [ステートメントばんごう, sute-tomento bangou] (n) { comp } statement number [Add to Longdo] | ダイヤルイン番号サービス | [ダイヤルインばんごうサービス, daiyaruin bangou sa-bisu] (n) { comp } dial-in number service [Add to Longdo] | バージョン番号 | [バージョンばんごう, ba-jon bangou] (n) { comp } version number [Add to Longdo] | パス番号 | [パスばんごう, pasu bangou] (n) { comp } path number [Add to Longdo] | ビット番号 | [ビットばんごう, bitto bangou] (n) { comp } bit number [Add to Longdo] | ビルド番号 | [ビルドばんごう, birudo bangou] (n) { comp } build number [Add to Longdo] | ファイル通し番号 | [ファイルとおしばんごう, fairu tooshibangou] (n) { comp } file serial number [Add to Longdo] | ブロック番号 | [ブロックばんごう, burokku bangou] (n) block number [Add to Longdo] | プロセス番号 | [プロセスばんごう, purosesu bangou] (n) { comp } process number [Add to Longdo] | ページ番号 | [ページばんごう, pe-ji bangou] (n) { comp } page number [Add to Longdo] | ページ番号を付ける | [ページばんごうをつける, pe-ji bangouwotsukeru] (exp, v1) { comp } to paginate [Add to Longdo] | ポート番号 | [ポートばんごう, po-to bangou] (n) { comp } port number [Add to Longdo] | マイナーバージョン番号 | [マイナーバージョンばんごう, maina-ba-jon bangou] (n) { comp } minor version number [Add to Longdo] | メジャーバージョン番号 | [メジャーバージョンばんごう, meja-ba-jon bangou] (n) { comp } major version number [Add to Longdo] | ラベル番号 | [ラベルばんごう, raberu bangou] (n) { comp } label number [Add to Longdo] | リリース番号 | [リリースばんごう, riri-su bangou] (n) { comp } release number [Add to Longdo] | リンク番号 | [リンクばんごう, rinku bangou] (n) { comp } link number [Add to Longdo] | レコード番号 | [レコードばんごう, reko-do bangou] (n) { comp } record number [Add to Longdo] | レベル番号 | [レベルばんごう, reberu bangou] (n) { comp } level-number [Add to Longdo] | 暗証番号 | [あんしょうばんごう, anshoubangou] (n) personal identification number; PIN; password number [Add to Longdo] | 移動加入者識別番号 | [いどうかにゅうしゃしきべつばんごう, idoukanyuushashikibetsubangou] (n) International Mobile Subscriber Identity; IMSI [Add to Longdo] | 一貫番号 | [いっかんばんごう, ikkanbangou] (n) serial number [Add to Longdo] | 加入者番号 | [かにゅうしゃばんごう, kanyuushabangou] (n) { comp } subscriber number [Add to Longdo] | 回避番号 | [かいひばんごう, kaihibangou] (n) { comp } shunned number [Add to Longdo] | 外字番号 | [がいじばんごう, gaijibangou] (n) { comp } external character number [Add to Longdo] | 基礎年金番号 | [きそねんきんばんごう, kisonenkinbangou] (n) universal pension number; common number shared between different pension schemes; basic pension number [Add to Longdo] | 区分番号 | [くぶんばんごう, kubunbangou] (n) { comp } segment-number [Add to Longdo] | 携帯番号 | [けいたいばんごう, keitaibangou] (n) (See ケー番) mobile phone number [Add to Longdo] | 原子番号 | [げんしばんごう, genshibangou] (n) atomic number [Add to Longdo] | 現在行番号 | [げんざいぎょうばんごう, genzaigyoubangou] (n) { comp } current line number [Add to Longdo] | 口座番号 | [こうざばんごう, kouzabangou] (n) account number (bank, etc.); (P) [Add to Longdo] | 行番号 | [ぎょうばんごう, gyoubangou] (n) { comp } line number [Add to Longdo] | 国際標準図書番号 | [こくさいひょうじゅんとしょばんごう, kokusaihyoujuntoshobangou] (n) International Standard Book Number; ISBN [Add to Longdo] | 国際標準逐次刊行物番号 | [こくさいひょうじゅんちくじかんこうぶつばんごう, kokusaihyoujunchikujikankoubutsubangou] (n) { comp } International Standard Serial Number; ISSN [Add to Longdo] | 国番号 | [くにばんごう, kunibangou] (n) { comp } country code [Add to Longdo] | 座席番号 | [ざせきばんごう, zasekibangou] (n) seat number [Add to Longdo] | 財産番号 | [ざいさんばんごう, zaisanbangou] (n) asset register number [Add to Longdo] |
| シーケンス番号 | [シーケンスばんごう, shi-kensu bangou] sequence number [Add to Longdo] | シリアル番号 | [シリアルばんごう, shiriaru bangou] serial number [Add to Longdo] | ジョブ番号 | [ジョブばんごう, jobu bangou] job number [Add to Longdo] | ステートメント番号 | [ステートメントばんごう, sute-tomento bangou] statement number [Add to Longdo] | バージョン番号 | [バージョンばんごう, ba-jon bangou] version number [Add to Longdo] | パス番号 | [パスばんごう, pasu bangou] path number [Add to Longdo] | ビット番号 | [びっとばんごう, bittobangou] bit number [Add to Longdo] | ファイル通し番号 | [ファイルとおしばんごう, fairu tooshibangou] file serial number [Add to Longdo] | プロセス番号 | [プロセスばんごう, purosesu bangou] process number [Add to Longdo] | ページ番号 | [ページばんごう, pe-ji bangou] page number [Add to Longdo] | ページ番号を付ける | [ページばんごうをつける, pe-ji bangouwotsukeru] to paginate [Add to Longdo] | ポート番号 | [ポートばんごう, po-to bangou] port number [Add to Longdo] | ラベル番号 | [ラベルばんごう, raberu bangou] label number [Add to Longdo] | リリース番号 | [リリースばんごう, riri-su bangou] release number [Add to Longdo] | リンク番号 | [リンクばんごう, rinku bangou] link number [Add to Longdo] | レコード番号 | [レコードばんごう, reko-do bangou] record number [Add to Longdo] | レベル番号 | [レベルばんごう, reberu bangou] level-number [Add to Longdo] | 暗証番号 | [あんしょうばんごう, anshoubangou] PIN, password number [Add to Longdo] | 加入者番号 | [かにゅうしゃばんごう, kanyuushabangou] subscriber number [Add to Longdo] | 回避番号 | [かいひばんごう, kaihibangou] shunned number [Add to Longdo] | 外字番号 | [がいじばんごう, gaijibangou] external character number [Add to Longdo] | 区分番号 | [くぶんばんごう, kubunbangou] segment-number [Add to Longdo] | 現在行番号 | [げんざいぎょうばんごう, genzaigyoubangou] current line number [Add to Longdo] | 行番号 | [ぎょうばんごう, gyoubangou] line number [Add to Longdo] | 国際標準逐次刊行物番号 | [こくさいひょうじゅんちくじかんこうぶつばんごう, kokusaihyoujunchikujikankoubutsubangou] ISSN [Add to Longdo] | 国番号 | [くにばんごう, kunibangou] country code [Add to Longdo] | 子順序番号 | [こじゅんじょばんごう, kojunjobangou] child-sequence-number [Add to Longdo] | 私書箱番号 | [ししょばこばんごう, shishobakobangou] Post Office box address, P.O.box address [Add to Longdo] | 識別番号 | [しきべつばんごう, shikibetsubangou] identification number [Add to Longdo] | 住居表示番号 | [じゅうきょひょうじばんごう, juukyohyoujibangou] displayed address number [Add to Longdo] | 順序番号 | [じゅんじょばんごう, junjobangou] sequence-number [Add to Longdo] | 証明証通し番号 | [しょうめいしょうとうしばんごう, shoumeishoutoushibangou] certificate serial number [Add to Longdo] | 親順序番号 | [おやじゅんじょばんごう, oyajunjobangou] parent-sequence-number [Add to Longdo] | 相対レコード番号 | [そうたいレコードばんごう, soutai reko-do bangou] relative record number [Add to Longdo] | 相対世代番号 | [そうたいせだいばんごう, soutaisedaibangou] relative generation number [Add to Longdo] | 通し番号 | [とおしばんごう, tooshibangou] serial number [Add to Longdo] | 発信者識別番号 | [はっしんしゃしきべつばんごう, hasshinshashikibetsubangou] call ID [Add to Longdo] | 番号案内 | [ばんごうあんない, bangouannai] directory assistance [Add to Longdo] | 番号記号 | [ばんごうきごう, bangoukigou] number sign [Add to Longdo] | 番号計画 | [ばんごうけいかく, bangoukeikaku] numbering plan [Add to Longdo] | 番号通話 | [ばんごうつうわ, bangoutsuuwa] station-to-station (comms) [Add to Longdo] | 非番号制コマンド | [ひばんごうせいこまんど, hibangouseikomando] unnumbered commands [Add to Longdo] | 非番号制レスポンス | [ひばんごうせいれすぽんす, hibangouseiresuponsu] unnumbered responses [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局番号 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくばんごう, butsuritekihaitatsuyuubinkyokubangou] physical delivery office number [Add to Longdo] | 分類番号 | [ぶんるいばんごう, bunruibangou] class number [Add to Longdo] | 文字番号 | [もじばんごう, mojibangou] character number [Add to Longdo] | 文番号 | [ぶんばんごう, bunbangou] statement label [Add to Longdo] | 郵便番号 | [ゆうびんばんごう, yuubinbangou] postal code [Add to Longdo] | 列番号 | [れつばんごう, retsubangou] column number [Add to Longdo] | 論理ユニット番号 | [ろんりユニットばんごう, ronri yunitto bangou] logical unit number [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |