Search result for

*絞首刑*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 絞首刑, -絞首刑-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
絞首刑[こうしゅけい, koushukei] (n) death by hanging; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
He was hanged for murder.彼は殺人の罪で絞首刑にされた。
He was hanged for murder.彼は殺人罪で絞首刑にされた。
He was hanged for murder.彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Hang him till his head turns blue![JP] - 絞首刑だ! Rango (2011)
Imagine a person being hanged because of what one said in court.[JP] 誰かの証言で 人ひとりが絞首刑になるのよ Gosford Park (2001)
Here's a 16-year-old boy, they're going to hang him.[JP] 16歳の少年が絞首刑になる Lincoln (2012)
If she wasn't his mother, he'd have hanged her for treason.[JP] 彼女が母親でなかったら 反逆で絞首刑にしていただろう The Climb (2013)
Lancaster, known as the Hanging Town.[JP] ランカスター 絞首刑の町として知られている The Railway Man (2013)
No one's stringing anyone up. Not while I'm sheriff. But this is all his fault![JP] 誰も絞首刑にはしない 私が保安官である限り Rango (2011)
If you hang him, he loses his debt.[JP] 絞首刑にすれば 負債を背負う 12 Years a Slave (2013)
I hung for 10 ads.[JP] 私は、10の広告のために絞首刑にされました。 Hachi: A Dog's Tale (2009)
that says you, Colonel Wegner, were hanged, for your crimes you committed during the war, and you were buried in an unmarked grave.[JP] 戦争中に犯した罪で 絞首刑にされた 大佐の記事を見つける 埋められた 無名の墓も The Monuments Men (2014)
Well, much as we'd all enjoy seeing something like that, ain't nobody gonna cheat the hangman in my town.[JP] 出来れば撃ちたかったが 絞首刑でも構わんよ Django Unchained (2012)
They will be added to the list of those to be hanged, or shot![JP] 絞首刑とか銃殺刑に なってしまうかも A Red Wheelbarrow (2013)
Ηave you stopped to consider what would happen if the Εmperor were to hang?[JP] 君は、もし天皇が絞首刑に処されたら 何が起こるか、じっくり考えた ことがあるのかね? Emperor (2012)
After you hang, of course.[JP] その後に絞首刑だ Sherlock Holmes (2009)
Fair enough. But now you're a horse thief, and they hang horse thieves.[JP] 馬泥棒は絞首刑だ Django Unchained (2012)
I will string you up by your toes.[JP] 爪先立ちの絞首刑よ The Book Thief (2013)
And he reports it to your father, who would have hanged this thief...[JP] 彼はあなたの父上に報告して 泥棒を絞首刑にしたでしょう... Exodus: Gods and Kings (2014)
I don't care to hang a boy for being frightened, either.[JP] 怖がったている少年を絞首刑にして Lincoln (2012)
She was one of the women accused of witchcraft in Salem. She was hung during the trials.[JP] 魔女裁判で絞首刑に The Conjuring (2013)
Then you will be hanged properly this time.[JP] 今度こそ絞首刑になる Sherlock Holmes (2009)
We could hang him, right? Just snap his neck.[JP] 絞首刑だ 首が絞まる Judge, Jury, Executioner (2012)
You are going to hang, Mr. Prime Minister.[JP] 首相殿、あなたは 絞首刑に処せられます Emperor (2012)
Ask the horse what he thinks.[JP] それで絞首刑はない Lincoln (2012)
He has but 90 minutes to save himself.[JP] 90分後には絞首刑だ Saw IV (2007)
Butch Cavendish here to Colby to hang for his crimes.[JP] ブッチ・キャベンディッシュを ここコルビーで絞首刑にする The Lone Ranger (2013)
Hanged, yes.[JP] "絞首刑になっちまう"だよ The Great Game (2010)
Asael torturing them first and then they hang him.[JP] 最初にソエルは拷問され それから絞首刑にされる Defiance (2008)
Do not let that son of a bitch die before we get a chance to hang him.[JP] 絞首刑にするまでは、あの野郎を 死なせてはならない Emperor (2012)
- I didn't take you for a carpenter.[JP] - 絞首刑台を作る大工だったのか Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
He appeared this morning before a military tribunal where he was sentenced to death by hanging.[JP] 今朝軍事裁判で 絞首刑の判決を受けた The Star (2013)
Lancaster Assizes hanged more people than any court in the land, except for London.[JP] ランカスターの法廷はこの国の どこよりも絞首刑を執行した ロンドンを除いての事だけど The Railway Man (2013)
by hanging, drawing and quartering.[JP] 絞首刑 引き裂き刑 四つ裂き刑を! 1984 (1984)
Anyone who loses his knife in my unit would be strung up for lashes, kid.[JP] 私のチームでナイフをなくした者は絞首刑にしてやる Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
Well, I'm not so much writing a report as building your gallows, Dax.[JP] レポートよりも お前を絞首刑にしてやるほうが先だ Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
Besides, once they hang, your job is done. - Bravo![JP] だが 絞首刑が済めば 君の仕事も落着だ Rango (2011)
So, you know, we can come in, we can have our dick hanging out of our pants.[JP] 中に入る パンツから ちんぽを絞首刑 The Wolf of Wall Street (2013)
And then when you saw the hanged man, the blood drained from your face.[JP] そして「絞首刑の男」を見た時 君の顔から血の気が引いたね Red Dawn (2012)
Guilty verdict means he'll hang.[JP] 有罪なら絞首刑です Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
Actually, why he would hate the name "the Hangman" is baffling to me.[JP] でも、なぜ彼が「絞首刑人」という称号を 嫌っていたのか、私は理解出来ませんな。 Inglourious Basterds (2009)
The only living person found here with nine corpses, will certainly be hanged.[JP] 9つの死体とともに発見される 唯一の生存者は 確実に絞首刑です And Then There Were None (1945)
When peace comes, it mustn't just be hangings.[JP] 平和になれば絞首刑以外にも 道はある Lincoln (2012)
Railroad promised these people a hanging.[JP] 鉄道は絞首刑に すると約束した The Lone Ranger (2013)
You chose the hanged man.[JP] 君は 「絞首刑の男」を選んだ Red Dawn (2012)
Did you see the hanging? Missed it myself.[JP] 絞首刑 見たか 1984 (1984)
All I know is a man killed my brother, and I'll see him hang for it.[JP] 兄貴を殺した 犯人は知っている そして絞首刑にする The Lone Ranger (2013)
They will hang you for treason.[JP] もし反逆罪なら 絞首刑に処される The Imitation Game (2014)
Lui coupe la tête! (Off with his head! )[JP] 絞首刑! Midnight in Paris (2011)
- Let's hang them, Sheriff![JP] - 絞首刑だ! Rango (2011)
If that ice had melted more, he'd be fried. You understand?[JP] 氷が溶ければ 絞首刑 分かったか? Saw IV (2007)
Your pappy and them boys are about to hang for something they didn't do.[JP] あなたの家族はやっていない罪で もうすぐ絞首刑だ Rango (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
絞首刑[こうしゅけい, koushukei] Haengen (als Todesstrafe) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top