Search result for

*終わります*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 終わります, -終わります-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
終わります[おわります, owarimasu, owarimasu , owarimasu] (vi) เสร็จ(งาน), (โรงเรียน)เลิก

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'll finish it in one hour.1時間で終わります。
This work will be finished in a week.あと1週間でこの仕事は終わります。
How does this drama end?このドラマはどんなふうに終わりますか。
This class will be over in ten minutes.この授業は10分後に終わります。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
The cold winter will soon be over.寒い冬はもうすぐ終わりますよ。
When will your assignment be completed?君の宿題はいつ終わりますか。 [ M ]
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'll be, like, five seconds tops, I promise.[JP] すぐに終わりますよ The Yoga Play (2013)
On the vids, they always cut out right after you destroy the one carrier.[JP] ビデオは あなたが母艦を破壊したところで すぐに終わります Ender's Game (2013)
Oliver Queen's personal computer geek were coming to an end.[JP] オリバー・クイーンの コンピュータおたくは終わります Trust But Verify (2013)
Not one survived. This concludes my report.[JP] 生存者なし 以上 私の報告を終わります Assembly (2007)
Actually, I'd like to ask a few questions.[JP] 質問を終わります Tremors (2013)
It won't take long. Please stay still, .[JP] 「すぐに終わりますから 動かないでくださいね」 Episode #1.6 (2012)
- I rest my case.[JP] -弁論を終わります。 The Simpsons Movie (2007)
I understand, it's not easy, but it will pass.[JP] ご心配なく すぐに終わりますから Stalker (1979)
We're done. Hey, Detective, we found something.[JP] 終わります はい 刑事 見つけたわ Perception (2014)
I taped this over our wedding video.[JP] 私達の結婚式で このビデオで終わります The Simpsons Movie (2007)
Yeah, that's-[JP] すぐ終わりますので・・ Idiocracy (2006)
We end our news on the lighter side.[JP] ニュースを終わります、 軽い側での The Simpsons Movie (2007)
Finally the nightmare ends![JP] ようやくこの悪夢も終わります。 The Harvest (1997)
Almost... done..[JP] すぐ終わります Bad Teacher (2011)
It's so noisy. That'll go away soon.[JP] すぐに終わりますよ The Axeman Cometh (2013)
This is just routine. Relax. We'll be done in no time.[JP] これは 決まりになってるただの質問です リラックスして すぐに終わりますから Russet Potatoes (2009)
And sometime around your third or fourth donation, your short life will be complete.[JP] そして3回目か4回目の 臓器提供で 短い人生は終わります Never Let Me Go (2010)
Almost done.[JP] もうすぐ終わりますよ Now You Know (2007)
Thank you. No further questions.[JP] 感謝します 以上で質問を終わります One Angry Fuchsbau (2013)
I'm sorry, Your Honor. I have no more questions.[JP] すいません 裁判長 質問を終わります The Lincoln Lawyer (2011)
It's finished.[JP] 終わります Son of God (2014)
I have no more questions, Your Honor.[JP] 質問を終わります The Lincoln Lawyer (2011)
Maybe if we all clap loudly she'll wrap it up.[JP] 〈 皆さんで盛大に 拍手すれば―― 〉 〈 話し終わります 〉 When in Rome (2010)
We'll have the garage finished before Chris gets the rats out.[JP] 車庫の修理はクリスが鼠を 追い出す前に終わりますよ Straw Dogs (1971)
At last. We'll be able to capture that monster and end this war.[JP] これで 戦争も終わりますね Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Sorry. We'll be finished soon.[JP] すいません ちょっと荷物多くて すぐ終わります Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I finish work soon.[JP] もう終わりますので・・ Heartbreaker (2010)
Looks like a TKO to me.[JP] 終わります Iron Man 2 (2010)
Excuse me. This will only take a minute. I need you all to stay where you are and remain silent.[JP] 皆さん すぐ終わりますので その場を動かないで Scream 4 (2011)
I get off in 20 minutes.[JP] 20分で終わります Pilot (2011)
I know all about your order, and we'll have it ready for you in just a moment.[JP] 後もう少しで 調合が終わります The Bottle Imp (2012)
I'll be finished in here in just a second.[JP] もう終わります Murder House (2011)
All right, sir. Are you hanging with me?[JP] 大丈夫ですよ すぐ終わります Nebraska (2013)
Yes, Master. That shouldn't take long.[JP] はい マスター すぐに終わります Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Almost the end of the first lap, and already he's ahead of the second car.[JP] 最初の1周目が終わりますが、 彼はすでに2位の車に差をつけています Grand Prix (1966)
-lt wouldn't be wise, sir. We shouldn't have to wait much longer now.[JP] じき終わりますから Gosford Park (2001)
No further questions, your honor.[JP] 質問を終わります Scarlet Ribbons (2011)
Thus concludes the last will and testament of William bell.[JP] 以上で ウィリアム・ベル氏の 遺言を終わります The Box (2010)
Look, I really have to... just a few more questions.[JP] もう少しで終わります One Angry Fuchsbau (2013)
If Bauer connects us to Juma, it could seriously impede this operation.[JP] ジャックに関係を突止められたら 計画は失敗に終わります Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
Any Priory story ends in bloodshed.[JP] 任意の修道院物語は流血で終わります。 The Da Vinci Code (2006)
But just so you know, visiting hours are about to end.[JP] ただ もうそろそろ 面会時間は終わります Dyin' on a Prayer (2014)
[ italian accent ] finished -- two weeks.[JP] 2週間で終わります The Man in the Killer Suit (2014)
The defence... rests.[JP] これで終わります The Reichenbach Fall (2012)
I have no further questions, Your Honor.[JP] 終わります 裁判長 The Lincoln Lawyer (2011)
No further questions.[JP] 質問を終わります Tremors (2013)
Could you just give me One second, thank you.[JP] すみません 直ぐに終わりますから Wanted (2008)
-Yes, Mrs. Wilson. -Just this hem to do.[JP] すぐ終わります Gosford Park (2001)
Close down the bridge![JP] 橋が終わります! Fast Five (2011)
And I rest my case![JP] 以上で弁論を終わります! Idiocracy (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top