Search result for

*晩飯*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 晩飯, -晩飯-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
晩飯[ばんめし, banmeshi] (n) dinner; evening meal [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I'll stand you a dinner.晩飯をおごるよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So what are we going to do about dinner?[JP] とりあえず晩飯どうするかね Until the Lights Come Back (2005)
Wanna grab dinner tonight?[JP] 晩飯はどうよ? The Program (2015)
This whole dinner thing was your idea.[JP] 晩飯に誘ったのも 元々君が言い出したことだ Surf N Turf (2016)
What we got for dinner?[JP] 晩飯はなに? Wild Bill (2011)
If this is goodbye least I could do is buy you dinner.[JP] これで終わりなら... 晩飯をおごるよ Synchronicity (2015)
I'm gonna wait for Barbara to call. We're gonna meet up for dinner.[JP] 晩飯の約束してんだ Don Jon (2013)
You want to come have dinner with us?[JP] 晩飯 家で一緒にどうだ? Surf N Turf (2016)
You wanna get dinner tomorrow night?[JP] 明日晩飯でも食わないか? - イエス 別に嫌々じゃないよ Yes Man (2008)
On a liquid dinner?[JP] 晩飯の代わりか? Out of the Furnace (2013)
Unless you want to eat dinner.[JP] 晩飯を食べたければ Bone Tomahawk (2015)
Now eat your dinner.[JP] 晩飯だよ Bad Boys (2013)
Tonight, I dine on turtle soup.[JP] 晩飯は亀のスープだ Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
- Thanks for dinner. - Mm-hmm.[JP] 晩飯をありがとう Out of the Furnace (2013)
It's the dinner of champions.[JP] これは晩飯のチャンピオンだ Out of the Furnace (2013)
Mom, I'm not gonna make it home for supper.[JP] 「お袋、今日は、晩飯までに、 帰れそうにねぇんだ」 The Departed (2006)
You're sure brave to speak ill of me. Though I'm making dinner... But I'm not as easy to handle as you think.[JP] けなされて ホイホイね 晩飯作ってるほど 私は 甘くないんだよ Taima no arashi (2003)
It was my turn to cook tonight.[JP] 今夜は私が晩飯を 作る番だから King Arthur: Legend of the Sword (2017)
You go out with the family, bring home a nice dinner.[JP] 家族と一緒に出かけて 旨い晩飯を持ち帰る Alex Annie Alexis Ann (2014)
If you're gonna boss me around, you can at least buy me dinner first.[JP] こき使われるなら まず晩飯を おごって貰いたい The Heat (2013)
Soon as I'm back, dinner is on me.[JP] 帰り次第に 晩飯をおごるよ Spy (2015)
Sue people like that, they're liable to be having dinner with the judge who's trying the suit.[JP] やめとけ そんな連中は 審議する判事達と 晩飯を食ってるぞ Chinatown (1974)
Condemned man's dinner. Chicken, peas, watermelon.[JP] 死刑囚の晩飯だ チキンに豆にスイカ... The Bridges of Madison County (1995)
Dinner?[JP] 晩飯は? Seeing Red (2014)
Craster will tap a barrel of our wine and sit down to a feast of ham and potatoes and laugh at us starving in the snow.[JP] クラスターは俺達のワイン樽を叩いて ハムと芋の晩飯の卓につくだろう そして 俺達を笑うんだ And Now His Watch Is Ended (2013)
Uh, we were just about to sit down and have dinner.[JP] これから家族で晩飯なんだ John May (2010)
- What's for dinner?[JP] - 晩飯は? Disconnect (2012)
I'll even cook us up some dinner.[JP] 晩飯でも作ろう Let the Games Begin (2013)
- Making dinner. Want some?[JP] 晩飯を作ってる 食いたいものはあるか? The Blues Brothers (1980)
Look at his big frog legs. I will mixed them...[JP] うまそうな脚だ 晩飯にしよう The Princess and the Frog (2009)
Think I'll have filet of sole meunière tonight.[JP] 晩飯はヒラメのムニエルだ Wings of Desire (1987)
- She's a dinner type, is what I'm trying to say.[JP] - 晩飯のタイプなんだ そう言う事だよ - あらそう Magic Mike (2012)
Who knew dinner and a movie would cost 30 bucks?[JP] 晩飯と映画で 30ドルってどうして分る? The Spectacular Now (2013)
I'll fix dinner, now[JP] 今 晩飯にするから Honey & Clover (2006)
Just hope he bought you dinner first.[JP] 晩飯でもおごってくれたか Boyhood (2014)
Ten years ago, when I came to your house for dinner... that was the day that I killed John May.[JP] 10年前 君の家で晩飯を一緒に あの日俺は ジョン メイを殺したんだ John May (2010)
Dinner![JP] 晩飯だ! The Lie (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top