Search result for

*日誌*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 日誌, -日誌-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
日志[rì zhì, ㄖˋ ㄓˋ,   /  ] journal; log (computing) #13,614 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
日誌[にっし, nisshi] (n) journal; log; (P) #4,933 [Add to Longdo]
航海日誌[こうかいにっし, koukainisshi] (n) ship's log [Add to Longdo]
病床日誌[びょうしょうにっし, byoushounisshi] (n) day-by-day record of a patient's condition; diary written while ill in bed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Officials say they have seized the ship's log[JP] 航海日誌と... Black Mass (2015)
Captain's Starlog, supplemental.[JP] 航星日誌 補足 Demons (2005)
Captain's log, supplemental:[JP] 航星日誌 補足 エモリーとダニカを地球に送り届けるため Daedalus (2005)
Captain's Starlog, November 12, 2154.[JP] 航星日誌、2154年11月12日 Babel One (2005)
This is Johnen-san's care diary.[CN] 這是上念的看護日誌 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
Captain's Starlog, supplemental. We've arrived at the last known coordinates of the Ticonderoga.[JP] 航星日誌、補足 貨物船タイコンデロガが最後に 確認された座標に到着した The Aenar (2005)
First Officer's log, Supplemental.[JP] 副長日誌 補足 The Augments (2004)
However, we have his care diary and it isn't damaged. What?[CN] 可是他的日誌作為遺留物保存完好 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
Is that my journal?[CN] 那是我的日誌嗎? The Killer (2012)
Captain's Starlog, January 19, 2155.[JP] 航星日誌 2155年1月19日 Demons (2005)
Hey! I wanna see the recording from the accident. The video tape.[JP] 事故の映像を見たい 日誌も Pioneer (2013)
The crew coming on duty and the crew coming off duty all saw the UFO just hovering in mid air.[JP] 司令官からは、日誌に書いてあることは 無かったことにしてくれと言われました Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
According to the Major Incident Log, Greg was alone in the crime scene until almost... 0730.[CN] 根據事件日誌 Greg在犯罪現場 獨自呆到7點30 Under a Cloud (2013)
Scout Master's log, September 2nd.[JP] スカウト隊長日誌 9月2日 サム・シャカウスキー 捜索活動の初日 Moonrise Kingdom (2012)
If she Googles "Leopold Houston," she'll find a Facebook page, an online blog depicting his descent into drug use[CN] 如果她用google搜索"Leopold Houston" 她會搜到一個相冊 和網絡日誌 描述了他沉迷毒藥的經過 The Loobenfeld Decay (2008)
Enter the weather in the log book![JP] 天気を航海日誌に記録せよ! Up (2009)
Defiant Starlog, January 18, 2155.[JP] デファイアント日誌 2155年1月18日 In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
Well, this line says that he was very mad because she tore up his care diary.[CN] 我看看 上面寫著看護日誌被撕 因此怒上心頭 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
Answer me. Why won't Trond show me the tape?[JP] 答えろ なぜトロンドは日誌を見せない? Pioneer (2013)
Everything's Running normally. Look at this. It's the ships log.[JP] これを見ろ 航海日誌だ Resident Evil: Afterlife (2010)
This is his work log.[JP] 奴の作業日誌だ This Little Piggy (2013)
First Officer's Personal Log, Stardate 47457.1.[JP] STAR TREK ENTERPRISE 4x22 (第98話) 最終話 These Are the Voyages... 副長個人日誌、宇宙暦 47457. 1 These Are the Voyages... (2005)
Captain's Starlog, Supplemental. I've asked Columbia to join us in our search for Phlox.[JP] 航星日誌 補足 コロンビア号にフロックスの捜査に加わるよう依頼した Divergence (2005)
Scout Master's log. October 10th.[JP] スカウト隊長日誌 10月10日 Moonrise Kingdom (2012)
Captain's Starlog, January 13, 2155.[JP] 航星日誌 2155年1月13日 In a Mirror, Darkly (2005)
Oh, um, yeah. Before I forget, Can I borrow your anctor's journal?[CN] 哦 嗯 對了 趁我沒忘 我能借你祖先的日誌看看嗎? Unpleasantville (2010)
We didn't find one. Her mom said she has a journal.[JP] 無いわ でも母親が日誌をつけていたと Insomnia (2002)
Acting Captain's log, stardate 2258.42.[JP] 航海日誌 宇宙暦 2258. Star Trek (2009)
Captain's Starlog, supplemental.[JP] 航星日誌 補足 Bound (2005)
- It's true you guys I've got a MySpace blowing'about it.[CN] 是真的 夥計們 我還在MySpace寫過一篇相關日誌 Pilot (2009)
Captain's Starlog, May 27, 2154.[JP] 航星日誌 2154年5月27日 The Augments (2004)
And she tore up my care diary.[CN] 還把我的看護日誌撕得粉碎 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
Oh, I see the ship's log is showing that today is our 700th anniversary of our five-year cruise. Well, I'm sure our forefathers would be proud to know that 700 years later we'd be doing the exact same thing they were doing.[JP] あぁ そうだ 航海日誌によれば 今日は700回記念日にあたります そうだね 私たちの祖先は700年後に 起こった事を知ったら誇りに思うだろうね WALL·E (2008)
Captain's Log, Supplemental.[JP] 航星日誌 補足 Daedalus (2005)
Captain's Starlog January 22, 2155.[JP] 航星日誌 2155年1月22日 Terra Prime (2005)
Books, diaries, journals, anatomy charts...[JP] 本、日記、日誌、解剖図 The Bottle Imp (2012)
But your journal accounted for--[JP] でも君の日誌には... Synchronicity (2015)
Please note the time and date in the ship's log.[CN] 請在星艦日誌上註明時間和日期 Star Trek (2009)
Records, logs, Old appointment books.[CN] 記錄啊 日誌啊 舊預約冊 A Few Good Men (2010)
Captain's Starlog, Supplemental.[JP] 航星日誌 補足 Babel One (2005)
Captain's Starlog, supplemental:[JP] 航星日誌、補足 Kir'Shara (2004)
'Captain's starlog, May 17, 2154.'[JP] 航星日誌、2154年5月17日 Borderland (2004)
His name is on the Major Incident Log.[CN] 事件日誌中有他的名字 Under a Cloud (2013)
Captain's Starlog, December 27, 2154.[JP] 航星日誌 2154年12月27日 Bound (2005)
Isn't that Gwyneth Paltrow's lifestyle blog?[CN] 那不是Gwyneth Paltrow的生活日誌嗎? Simon Roberts Was Here (2014)
Captain's Starlog, Supplemental.[JP] 航星日誌 補足 The Augments (2004)
Please note the time and date in the ship's log.[JP] 航海日誌に記載してくれ Star Trek (2009)
My only problem is that I accidentally got hooked on a journal written in 1849 by a dying lawyer during the voyage from the Pacific Isles to San Francisco.[JP] 助けと言うのは ある日誌の事だ 1849年太平洋からシスコへ向かう 航海士の日誌 Cloud Atlas (2012)
Acting captain's log, star date 2258.42.[CN] 代理艦長日誌 星曆2258.42 Star Trek (2009)
Scout Master's log. September 4th.[JP] スカウト隊長日誌 9月4日 Moonrise Kingdom (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
日誌[にっし, nisshi] Tagebuch [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top