Search result for

*押し出す*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 押し出す, -押し出す-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
押し出す;押出す[おしだす, oshidasu] (v5s, vt) (1) to crowd out; to push out; to squeeze out; (2) to start together; to set out en masse; (3) to highlight; to draw attention to [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I need someone to throw himself down the tube and knock some kids loose.[JP] 誰か滑り台を降りて 途中の子供を押し出す役が欲しいんだが 誰か? The Way Way Back (2013)
We're gonna have to get you going fast there, Mack.[JP] 高速で押し出すからな、マルコム The Way Way Back (2013)
That's it, right through.Fuse your mind and body. Right through your powerhouse.[JP] 心と体を融合させて 力を押し出す A Regular Earl Anthony (2007)
But about who you are.[JP] 君という人物を 前面に押し出すんだ Eggtown (2008)
You have to stop pushing until I tell you.[JP] 叫んだら 押し出すんだぞ Birth (2011)
It must push itself along with these.[JP] これで押して自身を押し出すのね Tremors (1990)
Push, little one.[JP] 押せ! 押し出すのだ! Warcraft (2016)
My guess is they want to force us down to Level R.[JP] 奴らがレベルRに 押し出すためにやった Single Strand (2014)
To push him at it, she must come around this side and push him.[JP] もしこの体勢で彼女が彼を突き飛ばすとしたらですよ まず彼女はこっち側に回って来て それから押し出すしかない The Gentle Twelve (1991)
When they see a foreigner in a car, they push a donkey onto the road.[JP] なぜ? 車の外国人を見たら 道路にロバを押し出す Kabul Express (2006)
Now my only job today is picking the perfect high-ranking administration official to push out there as his human shield.[JP] 大統領の事で 今日の私の唯一の仕事は 理想的な高位管理を選んでる 彼の人間の盾として押し出す役人 Control-Alt-Delete (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top