Search result for

*尻尾*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 尻尾, -尻尾-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
尻尾[しっぽ(P);しりお(ok)] หาง

Japanese-English: EDICT Dictionary
尻尾[しっぽ(P);しりお(ok), shippo (P); shirio (ok)] (n) (uk) tail (animal); (P) #15,295 [Add to Longdo]
尻尾を巻く[しっぽをまく, shippowomaku] (exp, v5k) (1) (a person) to admit defeat; to turn tail (and run); (2) (a dog) to tuck one's tail between one's legs [Add to Longdo]
尻尾を出す[しっぽをだす, shippowodasu] (exp, v5s) to show one's true colors; to expose one's faults; to give oneself away [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
I've got something on him.俺はお前の尻尾をつかんでいる。 [ M ]
The boy was holding a mouse by the tail.少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
Tails are absent in some cats.尻尾のない猫もいる。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's never been busted because he doesn't leave a paper trail.[JP] 尻尾をつかませないので 逮捕された事がない Fast Five (2011)
Osidius is right there.[JP] 「ツチノコ」の尻尾が... . Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
We've done the whole Avatar tail/hair thing.[JP] アバターのあの尻尾と髪の毛の 挨拶も終わったし。 Instant Love (2011)
Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney![JP] 尻尾の向きを変えて... シドニーへゴーだ! Finding Nemo (2003)
Perhaps with merely your presence... the mystery surrounding this threat will be revealed.[JP] あなた方がいることで 暗殺者は尻尾を だすかもしれない Star Wars: Attack of the Clones (2002)
- Maybe I can touch the bottom.[JP] 尻尾の方なら、つかめるかも Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
You know, it's like a snake swallowing its own tail. Everything comes full circle.[JP] 蛇が尻尾を 飲み込むように Iron Man 3 (2013)
If worse comes to worst, they think they can let the weak carry the can and send them packing elsewhere![JP] いざとなればさ トカゲの尻尾切りで→ どっかに飛ばしゃいいと 思ってんでしょうが! Episode #1.8 (2012)
Kaise is merely the entrance to that darkness.[JP] ? 貝瀬は その闇の入り口にすぎない トカゲの尻尾だ Episode #1.6 (2013)
One taste of battle and he'll run back to Winterfell wi his tail between his legs.[JP] 一度闘いを味わえば、尻尾を巻いて ウインターフェルに逃げ帰るだろう The Pointy End (2011)
you're the lizard's tail.[JP] 言いたかないんだけどさ 今のお前は トカゲの尻尾だよ➡ Episode #1.1 (2013)
*Cue off the tip of my tail.[JP] 尻尾の端っこみたいにちっぽけなくせに Hellboy II: The Golden Army (2008)
Even from the tail.[JP] 尻尾でも Eragon (2006)
I am going to skin you slowly from neck to tail until you tell me everything that you did to my son.[JP] あんたの皮膚を剥ぐわ 首から尻尾までゆっくりとね 私の息子に何をしたのか 話しなさい Birth Pangs (2011)
Rattle his cage. Might force him to make a move he's not ready to make.[JP] 揺さぶってみよう 尻尾を掴ませるかも知れない The Good Shepherd (2012)
This guy is slippery as hell. He's been throwing every tail we put on him.[JP] やつはこれまで一度も 尻尾を掴ませなかった Buyout (2012)
The foot of a lion, the tail of an ox, the wings of an eagle and the head of a man.[JP] ライオンの足 雄牛の尻尾 鷲の翼... そして人間の頭だ Sherlock Holmes (2009)
And a tail, too.[JP] 尻尾もね Laid Bare (2011)
Got Elijah back, and now you're both gonna tuck tail and run.[JP] イライジャを取り戻し そして君は 尻尾を巻いて逃げるわけか Fruit of the Poisoned Tree (2013)
All just chasing our own tails?[JP] 尻尾を見せるだけで逃げ続ける The Dreamscape (2008)
But is it wise to yank the lion's tail?[JP] しかし、ライオンの尻尾を 引っ張るのは賢明でしょうか? A Golden Crown (2011)
Suck my ectoplasmic Schwanzstücke![JP] ・・・エクトプラズムの尻尾でも舐めてな! Hellboy II: The Golden Army (2008)
- There's no bottom.[JP] 尻尾なんてないよ さあ、つかんで Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
We just got a lead on the trinity killer.[JP] トリニティの尻尾を掴んだ Hello, Dexter Morgan (2009)
So you cut off her tail?[JP] それで 尻尾を切ったのか? Splice (2009)
That's the tail?[JP] これが尻尾? Walk of Punishment (2013)
Tommy's is full of holes, and the tail is falling off.[JP] トミーのは穴だらけで 尻尾もなくなってる Unholy Night (2012)
The fawning? The brown nosing?[JP] 尻尾をふって おケツにキスは Madly Madagascar (2013)
Or with one flop of his tail, he'll smash the boat and send us all to eternity.[JP] でないと尻尾の一撃で 舟は海底に葬られる Lincoln (2012)
The police are on to you. They'll find something eventually.[JP] 警察がマークしている 遅かれ早かれ尻尾をつかむだろう Chameleon (2008)
Twisted tail, A thousand eyes, Trapped forever![JP] ねじれた尻尾、たくさんの目、 永遠にわなを掛けられた The Simpsons Movie (2007)
Flush it down the pipe, see if it comes out on my end.[JP] 「もし、そこにスパイがいるなら、 それで尻尾を出すはずだ」 The Departed (2006)
That's pretty flashy for some festival show. Here they go again... What a bunch of troublemakers they are![JP] 妖精の尻尾(フェアリテイル) Fairy Tail (2009)
I've already got a tail on him.[JP] 尻尾は掴んでる Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
I should take this. - Go. Do your thing.[JP] スピネラの尻尾は? Chapter 6 (2013)
Why is the cover off her tail?[JP] なぜ尻尾のカバーを外したんだ? Splice (2009)
It's the wings and the tails you really want.[JP] 違うぞ 切るのは翼と尻尾だ How to Train Your Dragon (2010)
Everybody's talking about us 'cause the cops don't have a damn clue.[JP] 警察が尻尾も掴んでないから 話題になっているのだ Natural Born Wesen (2013)
Somewhere where we can grab his crazy ass.[JP] ヤツの尻尾をつかめる場所 This Is the Way the World Ends (2011)
Am I a lizard's tail?[JP] 私は トカゲの尻尾でしょうか? Episode #1.1 (2013)
But we're not allowed to do magic away from Hogwarts.[JP] 豚の尻尾に似合う耳をつけてやるとな でもハグリッド 学校の外で魔法は使えないよ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Alys, don't forget your rat tail[JP] 鼠の尻尾を忘れてるぞ Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
The tail I could live with.[JP] 尻尾は まあいいんだが― Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
He doesn't leave loose ends.[JP] 尻尾をつかませないんです Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Females can just rip it out whenever they have to.[JP] Vの女が尻尾を外に出せば ムチみたいに動かせるんだ Laid Bare (2011)
Twisted tail, [JP] ねじれた尻尾、 The Simpsons Movie (2007)
Calm down. Alternate wiggling your fins and your tail.[JP] 落ち着いて 交互にひれと尻尾を動かすんだ Finding Nemo (2003)
Heavily armored skull and tail made for bashing and crushing![JP] 頭と尻尾が武器 どっちも よけること! How to Train Your Dragon (2010)
I sold them the tail of an ass ridden in the flight from Egypt.[JP] エジプトの旅行者からの 猿の尻尾を売った Season of the Witch (2011)
In this day and age a landline is like an appendix or a vestigial tail.[JP] この時代に 固定電話なんて 盲腸か 退化した尻尾みたいなもんだ Snow Angels (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top