Search result for

*会わせる*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 会わせる, -会わせる-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
会わせる;遭わせる;逢わせる[あわせる, awaseru] (v1, vt) (1) (See 会う) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to [Add to Longdo]
磨り会わせる[すりあわせる, suriawaseru] (v1) to fit by rubbing together [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Both leaders should be brought together to ring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She said she's taking you to meet a new contact.[JP] アナタを誰かに会わせると I'll Fly Away (2012)
You really think it's a good idea to put him through that?[JP] 彼女と会わせることが The No-Brainer (2009)
And hell if I know how I'll ever, ever be able to look Tara in the face again.[JP] タラにも会わせる顔がない Sparks Fly Out (2008)
You ought to host it this week and everybody can meet you.[JP] 今度の司会は君になるから皆に会わせるわ Chicago (2007)
I put Miriam in a room with Hannibal Lecter.[JP] ハンニバル・レクターを ミリアムを会わせる Yakimono (2014)
I can arrange it so that you can see your daughter again.[JP] その前なら、娘に会わせることもできるかもしれない 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
We just wanna see the captain and then get you to the ship for the meeting with the elders.[JP] 船長を見たいだけだ 長老にも会わせるから 乗ってくれ Captain Phillips (2013)
I didn't drag her out to meet men, but if she has a brain, she'll dump you in the garbage and find someone she deserves for once.[JP] 男に会わせるために連れてったわけじゃ無いわ でももし彼女に脳みそがあったら? あんたをゴミ箱に投げ捨てて 今度こそまともな男を見つけるでしょうね Blue Jasmine (2013)
So if i'm gonna meet this dad guy... then i get some beauty sleep, all right?[JP] 2、3日前 父親に会わせる気なら 眠らせてくれ My First Mister (2001)
Don't be naughty, Kirsty, or I'll have to punish you first... perhaps you'd like that.[JP] おとなしくしろ さもないと殺す前にひどい目に会わせる そのほうがいいかもな Hellbound: Hellraiser II (1988)
- Then I'll take you to Saul.[JP] 私が貴方をソールに会わせると Still Positive (2013)
How dare you put us in such danger![JP] どうして危険な目に 会わせるのよ! Byzantium (2012)
Why don't you put your weapon down and then I'll show you the kid.[JP] その銃を床に置け そしたらガキに会わせる Pilot (2016)
- Arrange for Rafael to visit with Lisa.[JP] -ラファエルをリサに会わせる準備を Uneasy Lies the Head (2011)
I want you to broker a meeting between The Bishop and a new cook.[JP] 会わせるんだ ビショップに新しいコックを The Bends (2013)
But I can't subject Dashiell to new faces right now.[JP] ダッシュエルを 知らない人間に会わせるのは The Equation (2008)
No![JP] 会わせるもんですか! Episode #1.8 (2013)
Arrange for Rafael to visit with Lisa.[JP] ラファエルを リサに引き会わせる準備を Birth Pangs (2011)
I told you that I wasn't gonna surround you with family, and then I surrounded you with family.[JP] 別に家族に会わせるつもりは なかったんだ でも 結局 ああなってしまった Inside (2015)
- You will see her one last time.[JP] - 最後に一回彼女に会わせる Gods of Egypt (2016)
Gaudio. Bob Gaudio. If you want, I can arrange a sit-down.[JP] ボブ・ゴーディオ よかったら会わせるよ Jersey Boys (2014)
I really think you mean well, but my kids been dying off... and even without Simms' orders, I wouldn't let you near her.[JP] 君の志向はいいかもけど子供たちは亡くなってるし 会わせるつもりはまったくない A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
'Cause I don't believe you are who you say you are.[JP] だが 会わせるわけには行かない Jumper (2008)
- You can set it on random.[JP] - いつもランダムに会わせるくせに The Hangover Part III (2013)
I'm taking Neo to see her.[JP] ネオを彼女に会わせる The Matrix (1999)
And I'm supposed to give it to his parents, and I just can't face them, not until I got something more to tell them.[JP] ご両親に渡そうと... でも何もつかまない内は 会わせる顔が無い The Consultant (2012)
I think it's time he met the Mayor.[JP] 町長に彼を会わせる時が来た Rango (2011)
I can put you in front of someone who can make it happen.[JP] それが可能にできる人間に 会わせることができる Imminent Risk (2017)
Yes, I do have very interesting friends. Whoa! It's nice, right?[JP] そういう友達が居るの 素晴らしいでしょ 彼らが帰ってきても 会わせるわけにはいかない The Saint of Last Resorts (2014)
What's that? We were just saying we might need to hose you down again before we take you to Cinna.[JP] シナに会わせる前に 彼女を洗わないと The Hunger Games (2012)
No, no, no. You said that you were gonna show me them.[JP] いえ "会わせる" って言った Martyrs (2015)
It's not going to happen.[JP] 会わせることはできません The No-Brainer (2009)
You should meet my friend Thackery, [JP] 友達のザッケリーに 会わせる Alice Through the Looking Glass (2016)
- Meet Mei. - Hey! Oh![JP] メイに会わせるよ Life (2017)
All I want to do is incapacitate you, then you can see Becky.[JP] 無力にしてビッキーと会わせる Creepshow (1982)
In fact, you're not even gonna see this baby.[JP] お前に赤ん坊を 会わせるつもりはない Spooky Little Girl (2011)
I'm gonna set you up with a real guy... teach you to get your priorities straight.[JP] いい男と会わせるね 優先を整理するため。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
I'll take Bauer to see Burnett.[JP] 俺がバウアーをバーネットに会わせる Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009)
Augie's day with the boys.[JP] - オーギーと子供を会わせる日だったの Blue Jasmine (2013)
I invite all the eligible bachelors just to meet you and you spread your filthy legs for the houseman![JP] お前に会わせる為に 選りすぐりの独身男を 招いたのに お前と来たら下僕に 汚い股を開くとは! Bitchcraft (2013)
Casey, I promise you you're gonna see your mother again.[JP] ケイシー 約束するわ もう一度 ママに会わせるって The Call (2013)
I can't wait for you to meet the new and improved Rebecca.[JP] 新しいレベッカに 会わせるのが楽しみです Resident Evil: Vendetta (2017)
I'll issue a gag order before I let her see her husband.[JP] 彼女の夫に会わせる前に、 私は報道禁止令を出しましょう RoboCop (2014)
I'll bring you to Shran. I know where he is.[JP] シュランに会わせる どこにいるか知っている These Are the Voyages... (2005)
He/she should shake.[JP] 痛い目に 会わせるぞ Scarlet Street (1945)
I can put you in front of someone who can make it happen.[JP] それが可能にできる人間と 会わせることができる Alt.truth (2017)
I'll let you see her under one condition.[JP] ある条件下で彼女に会わせるわ 3 Days to Kill (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top