Search result for

*临盆*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 临盆, -临盆-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
临盆[lín pén, ㄌㄧㄣˊ ㄆㄣˊ,   /  ] at childbirth; in labor #61,122 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This girl's about to give birth![CN] 这个女孩是即将临盆! Black Nativity (2013)
"that she should be delivered.[CN] "到了她要临盆的时候了 Thomas Kinkade's Christmas Cottage (2008)
Anyway, there was Mary... 'bout to have that baby, so she sat down at a bus stop.[CN] 这里是玛丽,即将临盆。 他坐在公交车上, A Madea Christmas (2013)
Yes, years ago, when his wife was giving birth, he was so happy that he bought a large pot of wine.[CN] 对 当年他老婆临盆的时候, 他买了一坛大补酒兴冲冲地回家 The Shaolin Temple (1982)
Speak of babies and they appear. Mrs. Runkle's in labor.[CN] 说起宝宝降临 朗克尔夫人要临盆了 Peyton Place (1957)
She must be due any day now.[CN] 她很快就要临盆了 Boda real (2012)
Did you hear that?[CN] 别对我的宝贝儿媳妇指手画脚 她快临盆了 Episode #1.11 (2016)
It's her first delivery. It's hard for her.[CN] 第一次临盆,太难为她了 The Story of the Weeping Camel (2003)
We got to remember, she's gonna be due soon.[CN] 她快要临盆了 The Grapes of Wrath (1940)
When Mrs. McBing was in labour a plastic basin appeared in the sky.[CN] 在麦太太快要临盆的时候 有一个塑胶盆子在九龙上空飞过 My Life as McDull (2001)
Approaching the goal, right?[CN] 快要临盆了 对吗 Ma ma (2015)
A hundred miles of treacherous open road, with a baby due any day.[CN] 路途遥远,道阻且长 临盆在即 Hope (2013)
She's going to give birth soon, right?[CN] 她就要临盆了 对吧? The Creature (1977)
Every baby comes faster than the one before.[CN] 每次收缩都让胎儿更接近临盆了 The Women (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top