Search result for

*まってい*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: まってい, -まってい-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
末弟[ばってい;まってい, battei ; mattei] (n) (1) youngest brother; (2) last disciple [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
The prisoner who escaped two days ago is still at large.2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。
I will have spent all this money in three months.3ヶ月もたてば、私はこの金をすっかり使ってしまっているでしょう。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
Oh, the toast is burned black.あーあ、トーストが真っ黒に焦げてしまっているよ。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Unfortunately, the store was closed.あいにく店は閉まっていた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
We are looking forward to hearing from you soon.あなたからのお便りを楽しみにまっています。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
You would do well to stay here.あなたはここにとどまっている方がよい。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Some birds are sitting on the branch of that tree.あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。
Are the stores closed on Sunday in England?イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Butterflies of this species are now extinct.いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
I am looking forward to your letter.お手紙を楽しみにまっています。
I have gas in my abdomen.お腹にガスがたまっています。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
To my disappointment, he had already started.がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
By the time you come back I will be gone.きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 [ M ]
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
One of the buttons has come off my coat.コートのボタンが一つ取れてしまっている。
There is no advantage in staying here.ここにとどまっていても何の得もない。
How long do we stop here?ここにはどのくらい止まっていますか。
This department store is closed today.このデパートは今日は閉まっている。
Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Stand still and keep silent.じっと立っていて、だまっていなさい。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
John acts like Helen's guardian.ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I found all the shops closed by that time.すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。
The store was already closed when I got there.そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
The rumor already about.その噂はすでに広まっていた。
There's a rumor in the air that firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
There's a rumor in the air that firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Up to that time he had been staying with his uncle.その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。
The clock has stopped.その時計は止まっている。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The rumour mill's been working overtime. Half the ship's talking about it. There'll always be rumours.[JP] うわさが広まっていて 船員の半分くらいかと Water (2004)
The rescript starts with the words:[JP] こう始まっています War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Negotiations haven't started because the ambassadors aren't there?[JP] 特使がそちらにおらず 交渉が始まっていないですと? Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Here we are. You can sleep in the dead woman's cave.[JP] はい、今日死んだ人の家で泊まっていいよ。 RRRrrrr!!! (2004)
Where was the bus stopped?[JP] バスは何処に止まっていた? Babel (2006)
We wanted the whole earth to stay on our feet[JP] 地上の人々全部を恨みながら それでもここに留まっている Le roi soleil (2006)
That the real me died one year ago...[JP] 本当の私は 1年前に 死んでしまっていることを Be with You (2004)
Their counterattack had finally started.[JP] 自慢のカウンターは最終的に始まっていた。 Pom Poko (1994)
I'm hanging outside![JP] 私は外につかまっています! La Grande Vadrouille (1966)
- It has begun.[JP] - それは始まっています。 The Da Vinci Code (2006)
Standing in the rain, alive and beautiful, thinking I'm dead and gone.[JP] 私が死んでしまっています思考 生きている、美しい、雨の中で立って。 Mission: Impossible (1996)
milady the wolves would've got them all.[JP] いいえ, 男たちだけだったら今ごろみ~んな仲良く山犬の腹の中に收まっていますよ. Princess Mononoke (1997)
What do you think, you lunkhead?[JP] 火事に決まっている The Crazies (1973)
Sure, that's why you stayed here. You trained him.[JP] だからここに留まっていたんだな First Blood (1982)
I met this guy at New Year's at the Hotel.[JP] 暮れに働いた あのホテルに 泊まっていた男が The Fabulous Baker Boys (1989)
While they were holding me, I overheard some things.[JP] 捕まっていた間に あることを耳にしたの Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
A useful enough toy, lieutenant... . ..but nowadays, I have no time for such things.[JP] 便利な玩具だよ、中尉・・ しかし、最近はこの様な物を かまっている時間が無いのだ Forbidden Planet (1956)
Fortunately, the news hasn't spread to the general public.[JP] 幸いにも、ニュースは広まっていないし Demons (2005)
If we stay here, we will be captured.[JP] ここに留まっていると、捕えらえるぞ La Grande Vadrouille (1966)
I'm bleeding.[JP] 私は 私は出血しています、で撮影された、私の肩を詰まっています。 The Da Vinci Code (2006)
There's a theory in the service that Etonians are discreet.[JP] イートン校出身者で かたまっている The Spy Who Came In from the Cold (1965)
They're clustered in this section.[JP] このセクションに集まっています In a Mirror, Darkly (2005)
Will you shut up?[JP] 「だまっていたまえ」 The Departed (2006)
Everything's closed[JP] みんな閉まっている Le roi soleil (2006)
It's not wise to make that gesture even behind closed doors.[JP] ドアが閉まっているとはいえ その挨拶は賢いとは言えないな In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
And I don't want to see it end up on some Defense scrap heap before we know what it's really about![JP] それに、最後はスクラップ扱いされるのを 見たくないだけ... ...既に、それが始まっているの! Brainstorm (1983)
All this gave rise to rumours that there's a place in the Zone where wishes come true.[JP] すると変なもので 反対の噂がたちました ゾーンに宝が埋まっている というような Stalker (1979)
As for Krum, his head may be filled with sawdust but Karkaroff's is not.[JP] 715) } ● ● ● クラムは頭に詰まっているのは おが屑だが― 奴にはカルカロフが付いて Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
You have a traitor in your midst, Aslan.[JP] アスラン 裏切り者をかくまっているね The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
You said, "Stay," so I stayed.[JP] あなたが "泊まっていけ"と・・・ Groundhog Day (1993)
Everything was all right.[JP] みな高校に集まっている The Crazies (1973)
If I've learned anything these past few years on Enterprise, it's that... the future isn't fixed.[JP] この2, 3年、エンタープライズに乗って 学んだことがあるとすれば 未来は決まっていないってことだ United (2005)
I want to thank you... for clearing up my sinuses.[JP] ありがたかったよ。 洞窟が詰まっていたからね。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Can I sleep at your place tonight?[JP] 今夜あなたのところに泊まっていい? RRRrrrr!!! (2004)
The one you're carrying inside your rusty innards.[JP] そのサビついた体に しまっているやつのことだ Star Wars: A New Hope (1977)
Enterprise hasn't left orbit. They're maintaining a stationary position above the Forge.[JP] エンタープライズは軌道を離れていません フォージ上の静止軌道に留まっています Awakening (2004)
We're going under the assumption we've got it contained. We're gonna keep it contained until it runs its course.[JP] トリキシはそこに 留まっていたかもしれん The Crazies (1973)
If we're closed, just pop them through the door. Enjoy.[JP] もし締まっていたら、そのドアを通して 入れておいてください。 Imagine Me & You (2005)
I was circling a blocked drain the other day and could swear I saw a bit of Polyjuice Potion.[JP] この前 詰まった配水管を グルグル回っていたら ポリジュース薬が 詰まっているのを見たんだけど Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Only if you want to.[JP] 泊まっていくといい Sky Palace (1994)
The humans are gathering.[JP] 人間どもが集まっている. Princess Mononoke (1997)
The door is closed.[JP] ドアが閉まっています、南京錠です! La Grande Vadrouille (1966)
His secretary is on vacation, everything's all backed up, he's got a big case in Newark, blah, blah, blah.[JP] 彼の秘書は休暇中で、仕事がたまっていて、 今彼は大きな訴訟を抱えてるとか何とか言って。 When Harry Met Sally... (1989)
It is a guarantee of your impartiality that you do not know.[JP] 告発者がいて 裁かれる者が 決まっていない The Spy Who Came In from the Cold (1965)
And a big turnout here from all corners of the outer rim territories.[JP] たくさんの観客が集まっています Star Wars: The Phantom Menace (1999)
" The girl who's trapped"?[JP] 捕まっている女の子? 誰なの それは God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
I'm sorry to keep you from your family... but I'm going to need you on the investigation full-time.[JP] - 家族から離れさせてしまっていて申し訳ない しかし調査には君の手が必要なんだ The Forge (2004)
Word has already spread of the discovery.[JP] - 発見されたことは既に広まっています Kir'Shara (2004)
If you don't have any plans. why not stay with us?[JP] どうせ暇なんだろ 今夜はうちへ泊まっていけよ Fantastipo (2005)
I know that you're trapped here.[JP] お前はここで捕まっている Storm Front, Part II (2004)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
フォーマッティング[ふぉーまっていんぐ, fo-matteingu] formatting [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top