Search result for

*でみ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: でみ, -でみ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
出店[でみせ, demise] TH: การออกร้าน  EN: food stand

Japanese-English: EDICT Dictionary
出店[でみせ, demise] (n, vs) (1) setting up a food stall or booth (bazaar, festival); (n, adj-f, vs) (2) opening a branch office #6,433 [Add to Longdo]
出店[でみせ, demise] (n, vs) (1) food stand; food stall; (2) branch store; (P) #6,433 [Add to Longdo]
出水[しゅっすい;でみず, shussui ; demizu] (n, vs) flood; freshet; inundation #13,917 [Add to Longdo]
色眼鏡で見る[いろめがねでみる, iromeganedemiru] (v1) to look at things from a biased viewpoint (biassed) [Add to Longdo]
親に迄見放される[おやにまでみはなされる, oyanimademihanasareru] (exp, v1) to be the despair of one's parents [Add to Longdo]
長い目で見る[ながいめでみる, nagaimedemiru] (exp, v1) to look at the long term [Add to Longdo]
白い目で見る[しろいめでみる, shiroimedemiru] (exp, v1) to look coldly at; to turn a cold shoulder [Add to Longdo]
力んで見せる[りきんでみせる, rikindemiseru] (v1) to show a bold front [Add to Longdo]
籠で水を汲む[かごでみずをくむ, kagodemizuwokumu] (exp, v5m) (obsc) like trying to scoop water with a basket (i.e. impossible, a waste of time & energy) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
Taste this wine to see if you like it.このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。
With these new boots of mine, I hope to knock them dead.この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Try and swim!さあ、泳いでみなさい。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
I found the book easy.その本を読んでみるとやさしかった。
I found the book very interesting.その本は読んでみたらとてもおもしろかった。
I think I'll go in for tennis.テニスに首をつっこんでみようか。
The party puts everyone in high spirits.パーティーでみんな浮かれている。
Bob is such a nice person that everybody likes him.ボブはとても良い人なのでみなに好かれている。
I filled a vase with water.花瓶を水でみたした。
You can not appreciate the poem till you have read it many time.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。 [ M ]
It played outside with everybody because weather was good today.今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
I'm going to read some other books.私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。
I want to fly above the clouds.私は雲の上を飛んでみたい。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
I tried flying from the top of the tree.私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
The boy gazed at the player dreamily.男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。
The town was humming with activity.町は活気でみなぎっていた。
How would you like to live in Tokyo?東京に住んでみたらどうでしょう。
I found the book interesting.読んでみると、その本はおもしろかった。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
He is so nice that everyone likes him.彼はとても賢いのでみんなに好かれている。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
He is such a nice person that everybody likes him.彼はとても良い人なのでみなに好かれている。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
So kind was she that everyone liked her.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
She tried to swim.彼女は泳いでみようとした。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Give it back, apologize, and ask her to help Haku[JP] ...返して、謝って、 ...かえして あやまって、 ...give it back, apologize, ハクを助けてくれるよう頼んでみる。 はくを たすけてくれるように たのんでみる and ask her to help Haku Spirited Away (2001)
So I thought, you know, all this trouble, maybe it's easier to just ask for them.[JP] 単刀直入に 頼んでみたの The Bourne Identity (2002)
You can't imagine it. But I lived there.[JP] あの国素晴らしさは 住んでみないと分からない Tikhiy Don (1957)
It's like having a beautiful home but you still dream of that quick vacation.[JP] いい家に住んでみたり・・ もしちょっとした休暇が手に入れば・・ Phone Booth (2002)
You take one more step, traitor, and I'll chew you to splinters![JP] もう一歩前へ進んでみろ 裏切り者め 粉々に噛み砕いてやる! The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Tanaka, did you try your jacket on?[JP] 田中 衣装合わせでみだ? Swing Girls (2004)
Johnny, era Chris?[JP] - クリスなの? - 呼んでみろ Scarlet Street (1945)
She mistook "testimony" for "testicles".[JP] "下がって結構です"って言われて その場にしゃがんでみたりね The Gentle Twelve (1991)
I say we cut her throat and spill all her blood. Just in case.[JP] 女の首をかっ切って 生き血を全部注いでみよう Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Incredible how faces can change in a year.[JP] 一年でみんなが変るなんて信じられないわ 8 Women (2002)
Read it.[JP] 読んでみなよ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
A police officer came to ask questions. He stood the whole time.[JP] 僕が霧の中でみたもの? Insomnia (2002)
Well, shall we apply to the housekeeper to see inside the place?[JP] お屋敷の見学を 家政婦に頼んでみよう Episode #1.4 (1995)
I've cabled them, asking them to let me stay, but... if they stop paying me, [JP] 電報を打ったよ 滞在延長を頼んでみたが 取材費を払えないそうだ The Quiet American (2002)
Squeal.[JP] 叫んでみろ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Ask Lefferts what's available in the capital. I told him you were a first-rate driver.[JP] 首都で働けるか頼んでみろ 一流のドライバーだと売り込んでおいた Sorcerer (1977)
[ Clementine ] I wanna read some of those journals you're constantly scribbling in.[JP] 日記も 読んでみたいけど Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
The rest has got to be lived.[JP] 住んでみないと分からない部分もある The Quiet American (2002)
We want you to ask Neck how you can raise your grade.[JP] 先生のところに行って 頼んでみるのよ Speak (2004)
So everyone migrates... and raises his own flag all over the world.[JP] 頭には- 休暇旅行だけ 休暇先でみんな 自分の旗を振り回し Wings of Desire (1987)
You wanna try a little drop of brandy?[JP] リッピーちゃんもブランデー飲んでみる? Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
You are so nippy at it. Couldn't you do it very slowly once?[JP] ゆっくり 飛んでみて Finding Neverland (2004)
A good drink would be welcome indeed![JP] 良い飲み物なら 飲んでみたい Siegfried (1980)
Well? Read out minds.[JP] 頭のなかを読んでみろ Kin-dza-dza! (1986)
Read from the page that is marked with a ribbon.[JP] ありがとう リボンの所を読んでみて The Mirror (1975)
If I could maneuver a skiff like that when I was your age... they'd be bowing in the streets when I walked by today.[JP] 俺もおまえくらいの年で スキフを上手く操縦できてたら 今頃は道を歩くだけでみんな 俺にお辞儀をしていただろうな Treasure Planet (2002)
Read it yourself.[JP] 読んでみろ Rough Night in Jericho (1967)
This roach is still hot, smell it.[JP] マリファナの吸殻、まだ熱いぜ 嗅いでみろ A Scanner Darkly (2006)
This is so out of my field, to use a metaphor from your profession.[JP] これは僕の専門外です、 ここは専門家に頼んでみてはどうでしょう Brewster's Millions (1985)
- Cover your eye and read the chart.[JP] - 右目を隠して読んでみて下さい Space Cowboys (2000)
I could maybe ask them if you could choose one... but they're a part of the firm.[JP] 作品は会社のものだけど 1つだけなら僕が頼んでみよう Life as a House (2001)
It's all on the news! I can't believe your shop went up![JP] ニュースでみたんだ 信じられない Rose (2005)
We have his picture if we see him, or he is picked up, or something happen we contact you at hostel, yeah?[JP] 彼の写真がありますので 見かけた者がいないか ホステル周辺を聞き込んでみます お願いします Hostel (2005)
You're gonna drink it, I hope.[JP] 飲んでみろよ He Walked by Night (1948)
Let's add a little wine[JP] ちょっと それ入れでみっぺ Swing Girls (2004)
Give a call if you get another gig[JP] またどっかで演奏あんなら 一応 声掛げでみで Swing Girls (2004)
You call them.[JP] 呼んでみろ And Then There Were None (1945)
Read some of the inscriptions.[JP] いくつか読んでみよう Roman Holiday (1953)
Let's hear exactly what it says.[JP] 本物かどうか、読んでみてくれ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
If all Vipers are fracking around on the moon... when the Cylons come calling, we're maggot meat.[JP] バイパー全機を月にブチ込んでみろ... サイロンがやって来たら ウジ虫の餌になるぞ You Can't Go Home Again (2004)
Well, where are you all off to? Up or down?[JP] ところでみなさんはどちらへ? 2001: A Space Odyssey (1968)
That really scares 'em.[JP] それでみんな怖がる The Hitch-Hiker (1953)
Tell him to come to the club anyway. He will forget about everything.[JP] 気晴らしに 宴会に呼んでみては War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
The smallest size.[JP] 一番小さなサイズを頼んでみましょう The Gentle Twelve (1991)
You guys are over, over the edge. You're in space.[JP] ここが夢にまでみた宇宙ってとこだ Space Cowboys (2000)
- Will you plug it in?[JP] 繋いでみて Alien (1979)
May I have the tape?[JP] 全て僕に任せておけ きっと上手く運んでみせる 帰りたまえ Insomnia (2002)
You can't fight me if you're locked in a trunk.[JP] トランクに入って お空を飛んでみたくない? Son of the Mask (2005)
-Tell Travis to see what he can do. -Yes, sir.[JP] トラビスに頼んでみてくれ Demons (2005)
People feel comfortable in the presence of heroes.[JP] 英雄の列席でみんな安心している Demons (2005)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
出店[でみせ, demise] Zweiggeschaeft, Filiale, Zweigstelle [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top