Search result for

*ちゃった*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ちゃった, -ちゃった-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ちゃった[chatta] (exp) (col. form of しまいました or しまった) (See 仕舞う) finished doing; did completely [Add to Longdo]
できちゃった婚;出来ちゃった婚[できちゃったこん, dekichattakon] (n) (See 出来ちゃった結婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding [Add to Longdo]
出来ちゃった結婚;できちゃった結婚[できちゃったけっこん, dekichattakekkon] (n) (See 出来婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Argh! My computer froze up again.あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
Uh oh, I saved over it.あ、上書きしちゃった。
Oh, I was disconnected.あ、切れちゃった。
He buggered it up.あいつがダメにしちゃったよ。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
They passed out.あいつら酔い潰れちゃった。
I left my address book in my room.アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
Oops, my pen has run out of ink?おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 [ M ]
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 [ M ]
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I heard that Carol and Will have split up.キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! [ M ]
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
I liked these T-shirts, and I bought three of them.このTシャツが気に入って3枚も買っちゃった。
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。
I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth.ごめんなさい、テーブルクロスにコーヒーをこぼしちゃったわ。 [ F ]
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I get the feeling.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
I missed the school bus!スクールバスがいっちゃった!
What am I going to do? I can't close my fly.ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。
"Can you smell something burning?" "Oh, I went and burnt the toast."「なんだか焦げ臭いね」「うっかりパンを黒こげにしちゃったの」
I don't know how/why, but I just picked it up naturally.なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。
I feel it now.ねぇもう感じちゃったよ。
We got dead drunk.ベロベロの酔っぱらっちゃった。
Mommy, where's my booger?ママー、私の鼻クソはどこに行っちゃったの??
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
I got my hands quite dirty.わたしは手をすっかりよごしちゃった。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
I was made out to be a liar.嘘吐きものにされちゃった。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I hit my funny bone on the edge of the table.机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 [ M ]
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
I lost my notebook today.今日ノートを無くしちゃったんだ。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
I spoke to a child on the street, but the child ran away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I've lost my car key.車のカギをなくしちゃった。
I overslept.寝過ごしちゃった。
My hair got kinky.寝癖がついちゃった。
I'm sorry I've lost my watch.申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
I had my pocket picked on the train.電車の中ですりにやられちゃったんだ。
The battery died.電池がだめになっちゃった。
I had my umbrella taken while I was shopping.買い物中に傘をとられちゃったのよ。 [ F ]
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
She kissed me full on the lips.彼女にばっちりキスされちゃったよ。
Where has she gone?彼女はどこへ行っちゃったの。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't remember. You shouldn't go down there.[JP] 忘れちゃった でも 行くべきじゃないよ Buffalo '66 (1998)
I burned it in English class.[JP] 授業中焼けちゃった。 A Nightmare on Elm Street (1984)
My tooth! My tooth! I think I lost my tooth![JP] 歯が折れちゃった Future Echoes (1988)
I just feel bad because I ruined everyone's Thanksgiving.[JP] みんなの感謝祭を 台なしにしちゃった A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
All this way to see a bunch of stiffs.[JP] あらそう 来て損しちゃったわね Return to Oz (1985)
Remember how we spoke?[JP] やくそく 忘れちゃった? Return to Oz (1985)
Can I be excused? I have to go to the bathroom.[JP] トイレに行きたくなっちゃったわ... What's Up, Tiger Lily? (1966)
I think I just blasted it.[JP] 撃っちゃったよ Star Wars: A New Hope (1977)
I lost them.[JP] なくしちゃった Return to Oz (1985)
But we should figure something out, because in the end we'll get screwed and...[JP] でもなにか方法を考えなくちゃ だって後になってやっちゃったーじゃ... Cat City (1986)
As a matter of fact, he told me.[JP] むしろ言われちゃった You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Boy, this auditorium is packed with teachers and kids.[JP] 先生と生徒で 満員になっちゃった You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Where'd he go?[JP] どこへ行っちゃった? A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
We really look alike, don't we?[JP] 似ちゃったのね The Mirror (1975)
I already packed.[JP] 私、荷造りしちゃった。 Live for Life (1967)
- Oh My! It's seven of hearts! You're right![JP] すごーい その通り アッシュ 当たっちゃった。 The Evil Dead (1981)
I meant "when he comes".[JP] "もし"って言っちゃった It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
He owns me.[JP] 彼のものになっちゃった。 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Miss Othmar went off with her boyfriend.[JP] 先生は恋人と行っちゃった Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Because all four tires are flat my darling.[JP] タイヤが全部パンクしちゃったんだよ クキー Cat City (1986)
Question? Oh, my gosh. I forgot what the question is.[JP] イヤだ忘れちゃった You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Hen Wen got dirty.[JP] ヘン・ウェンが汚れちゃった The Black Cauldron (1985)
My lips touched dog lips! Poison dog lips![JP] 犬とチューしちゃった It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Well, I've known you about two hours, and I'm already telling you about my appendectomy and my mother.[JP] 出会って まだ2時間だけどー 盲腸や母のことまで話しちゃった Someone's Watching Me! (1978)
Now I've done it.[JP] しまったやっちゃった You're in Love, Charlie Brown (1967)
Good morning. I'm sorry I'm late getting started.[JP] おはよう 少し寝坊 しちゃったみたい Rough Night in Jericho (1967)
We woke you up, didn't we?[JP] あら 起こしちゃった The Mirror (1975)
Never jump into a pile of leaves with a wet sucker.[JP] アメが葉っぱまみれに なっちゃった It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Because somebody cut her while I watched.[JP] ー目の前に切り殺されちゃった! A Nightmare on Elm Street (1984)
Poor thing, he's in a shock.[JP] ショック受けちゃったんだわ 可哀相に・・・ Cat City (1986)
- She vanished. Mombi enchanted her.[JP] 消されちゃったんだ モンビの魔法でね Return to Oz (1985)
I just thought I imagined the whole thing.[JP] 妄想に過ぎないと思っちゃった。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
I'm in love.[JP] 恋しちゃった Breaking Away (1979)
Yeah, I guess I did.[JP] ーまあ、騒がしちゃったかも A Nightmare on Elm Street (1984)
he's running to the parking lot.[JP] ライナスが行っちゃった Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
There's something wrong with Hen Wen. What?[JP] ヘンが急におかしくなっちゃった The Black Cauldron (1985)
He still has my box of candy! Where's he going with it?[JP] 私にくれないで どこに行っちゃったの? Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Old Doli's whirlpool broke again.[JP] ドリ親父の渦巻きまた壊れちゃった The Black Cauldron (1985)
Knocked out all their voices.[JP] ー声も音楽も変えちゃった。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
But she was wearing head 22 at the time and must not have worn it since, because she hasn't remembered I'm here.[JP] その時着けてた22番の首を ほかのに換えたら忘れちゃったらしい Return to Oz (1985)
I promised I'd put her in the film somewhere.[JP] ここまで。 彼女と約束しちゃったんだー ー映画のどこかに出すってね。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
And I wrote a comedy...[JP] コメディにしちゃったんですよ... What's Up, Tiger Lily? (1966)
Are you out of your mind?[JP] 気が触れちゃったか? A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
I got the sniper. I fucking blew her away.[JP] ぶっ殺しちゃった! Full Metal Jacket (1987)
- Yes, Charlie Brown. I don't understand it.[JP] ハロウィンも終わっちゃった It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Up next some more spine melting madness "Night of the Living Dead" Are you asleep again?[JP] また寝ちゃったの? Halloween II (1981)
- It was just a slip of the tongue.[JP] -冗談だった 滑っちゃった The Great Mouse Detective (1986)
Halloween is over and I missed it! You blockhead![JP] ハロウィンが終わっちゃった It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Would you look at that, Mama-mama, Lucy and Manohin are here, amazing...[JP] ママ ママ 女房 逃げちゃった やれやれ Kin-dza-dza! (1986)
Some chick was locked in there by her mother and went crazy.[JP] そこに監禁されて気が狂っちゃったぞ。 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top