Search result for

*お気の毒*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: お気の毒, -お気の毒-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
お気の毒[おきのどく, okinodoku] (adj-na) (See 気の毒) pitiful; pity [Add to Longdo]
お気の毒に[おきのどくに, okinodokuni] (exp) my sympathies; that's too bad; my condolences [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
I am sorry for you.お気の毒様。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
That's too bad, Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
I'm sorry that you've been badly injured.ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。
Oh, my God!まあ、お気の毒に。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sookie, I am so sorry.[JP] スーキー 本当にお気の毒ね Strange Love (2008)
It's disgusting the way they all use him. The rest haven't the brains to make the price of a packet of tea.[JP] すねをかじられてる ここの ご主人様は お気の毒だわ Gosford Park (2001)
James, I'm so sorry.[JP] お気の毒に Finding Neverland (2004)
Senator Amidala, your tragedy on the landing platform... terrible.[JP] アミダラ議員 発着場での悲劇は お気の毒じゃった Star Wars: Attack of the Clones (2002)
-Not hardly! Expect hazardous travel later today with that blizzard thing.[JP] お気の毒 午後からは 吹雪模様になるそうだ Groundhog Day (1993)
I'm terribly sorry. How are you doing?[JP] お気の毒に Finding Neverland (2004)
I'm very sorry for your loss.[JP] お気の毒でした Because I Know Patty (2007)
- It is so sad.[JP] お気の毒ね Cold Ground (2008)
What a pity about that last one of yours.[JP] 最新作は ―― お気の毒ね Gosford Park (2001)
I'm sorry. I would like to help you, but I have not seen my son in over a month.[JP] お気の毒に 力になりたいけど Grilled (2009)
Your father died yesterday on the roof top of the Metropolitan building.[JP] 昨日 お父さんメトロ・ リタンビルの屋上で 死にました お気の毒ですが Wanted (2008)
Sorry to hear that.[JP] お気の毒に She Spat at Me (2007)
- I'm sorry. Boy or girl?[JP] - お気の毒に 息子さん? Scarlett Fever (2009)
Too bad.[JP] お気の毒に He Walked by Night (1948)
What sort of health issue? -Lung cancer.[JP] お気の毒に どのような病気? ABQ (2009)
I'm very sorry to hear that.[JP] お気の毒に Sort of Like a Family (2007)
I'm sorry.[JP] お気の毒に Mannequin (1987)
I'm sorry, Mrs. Medina, but we have to ask you a couple questions about your husband.[JP] お気の毒です メディナさん ご主人のことを少し お聞きしたいんですが Bloodshot (2009)
I'm sorry to tell you this, but Monsieur[JP] お気の毒ですが... The Bourne Identity (2002)
That will make your ladyship's situation at present more pitiable, but it will have no effect on me.[JP] それはお気の毒ですけど 私には関係ありません Episode #1.6 (1995)
Me neither.[JP] お気の毒です The Crazies (1973)
I'm sorry about your mom.[JP] お母さんのことは お気の毒だ Scarlett Fever (2009)
Well, hello again![JP] お気の毒に アランはすぐに戻りますよ Too Late for Tears (1949)
Watch out for that first step. It's a doozy![JP] お気の毒 足元にご注意! Groundhog Day (1993)
I'm sorry.[JP] お気の毒に There's No 'We' Anymore (2007)
That sucks. That happened to me last week.[JP] お気の毒 私も先週やられたわ Yes Man (2008)
I'm so sorry.[JP] お気の毒に Mother of Tears (2007)
Too bad you got yourself a couple crazy ones in the bargain.[JP] こんな変人もいて お気の毒 Sparks Fly Out (2008)
I'm very sorry about what happened to your wife, but you can be sure that the culprits will be punished.[JP] 奥さんに起こった事に対して お気の毒です しかし、犯人は罰せられます Babel (2006)
It is hard that the man can't come to a house he's legally rented, without raising all this speculation.[JP] でも自分の家に戻るのに 噂されて お気の毒ね Episode #1.6 (1995)
that's just sad.[JP] お気の毒に The Same Old Story (2008)
I am so sorry, Madame President.[JP] お気の毒です、大統領閣下 Day 7: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2009)
I'm sorry, Ahsoka[JP] お気の毒、アソーカ Mystery of a Thousand Moons (2009)
I'm sorry.[JP] お気の毒に Love Hurts (2007)
I am sorry for your loss.[JP] お気の毒です Designated Target (2007)
And yet he was in love with you all the time! Poor Mr. Darcy.[JP] ずっと愛してたなんて お気の毒に Episode #1.4 (1995)
My sympathies.[JP] お気の毒に。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Hi, my condolences.[JP] お気の毒に。 Eagles and Angels (2008)
I feel very sorry for poor Mr Wickham.[JP] 私は彼をお気の毒に思うわ Episode #1.3 (1995)
That's rough.[JP] それはお気の毒 Now You Know (2007)
Well, I'm sorry to hear that, Felix.[JP] それはお気の毒 Groundhog Day (1993)
I'm sorry... I just need to make sure you fully understand.[JP] お気の毒ですが まだ治療の道はあります Pilot (2008)
I can't lie to you about your chances, but... you have my sympathies.[JP] 期待させるようなことは 言えない お気の毒に Alien (1979)
I'm sorry, Master Plo.[JP] お気の毒さま、マスター・プロ Rising Malevolence (2008)
I'm sorry.[JP] それは お気の毒に Carnelian, Inc. (2009)
Gunshot wound to the head. I'm sorry.[JP] 頭部に銃創がありました お気の毒です Russet Potatoes (2009)
- Oh, God, I'm so sorry.[JP] お気の毒に The Fourth Man in the Fire (2008)
I'm sorry.[JP] お気の毒です。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Mrs. Gould, I'm sorry.[JP] 本当に お気の毒です Se7en (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top