ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ทวย, -ทวย- |
ทวย | (n) group, See also: host, horde, company, Syn. หมู่, เหล่า, ผอง, Example: ทวยอาณาประชาราษฎร์ต่างแซ่ซ้องในพระมหากรุณาธิคุณของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช | ระทวย | (adv) languidly, See also: weakly, Example: โรคร้ายทำให้เขานอนระทวยอยู่กับเตียงตลอดเวลา | ระทวย | (adv) sad, Thai Definition: ระทด, มักใช้เข้าคู่กับคำ ระทด เป็น ระทดระทวย | ทวยหาญ | (n) legion, See also: group of soldiers, soldiers, warriors, Syn. ทหาร, พลรบ, หมู่กล้า, เหล่าทหาร, Count Unit: คน | ทวยเทพ | (n) choir of angels, Syn. เหล่าเทพ, เหล่าเทวดา, Example: ผู้ใดมีความจงรักภักดีต่อพระโพธิสัตว์และทวยเทพต่างๆ พระองค์ก็ทรงช่วยให้ผู้นั้นพ้นทุกข์ | แทงทวย | (n) Mallotus philippensis Muell. Arg., Syn. กระทุ่ม, คำแสด, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นชนิด Mallotus philippensis (Lamk.) Muell. Arg. ในวงศ์ Euphorbiaceae ผลมีขน สีแดง ใช้ทำยาได้ | ทวยราษฎร์ | (n) people, See also: common people, Syn. ประชาชน, ประชาราษฎร์, ประชากร, พสกนิกร, ราษฎร, มวลมนุษย์, อาณาประชาราษฎร์, Example: พระองค์สถิตอยู่ในดวงหทัยทวยราษฎร์อย่างแนบแน่น, Count Unit: คน | ระทดระทวย | (v) be in sorrow, See also: sadden, be sorrow-stricken, be sad, be oppressed, mourn, Example: เมื่อได้ฟังเรื่องราวอันชวนให้อ่อนใจ ตัวเองก็พลอยระทดระทวยและหดหู่ไปกับเขาด้วย, Thai Definition: เหนื่อยอ่อนอย่างหมดแรงหรือหมดกำลังใจ | อ่อนระทวย | (v) be feeble, See also: be weary, be tired, be worn out, be exhausted, Syn. ระทวย, สิ้นแรง, Example: ร่างกายของเธออ่อนระทวยลงเมื่อทราบว่าลูกชายสุดที่รักสิ้นลมหายใจแล้ว, Thai Definition: อ่อนใจ อ่อนกำลังจนทำอะไรไม่ไหว | กระทิกกระทวย | (adv) gigglingly, See also: mirthfully, tremblingly, Syn. ระริกระรี้, ระรี่ระริก, Example: หล่อนทำกระทิกกระทวยเมื่ออยู่ใกล้แฟน |
| กระทดกระทวย | ว. ไหวน้อย ๆ แต่พองาม, กิริยาย่างกรายอย่างนวยนาด. | กระทวย | น. ทวย, คันทวย, เช่น กระทวยธวัชกลงวง คชินทรจ้วงจับลม (เพชรมงกุฎ). | กระทิกกระทวย | ว. ระริกระรี่, ซิกซี้, เช่น เจ้าก็ระรี่ระริกกระทิกกระทวยรวยระรื่นจนสิ้นตัว (ม. ร่ายยาว ชูชก). | คันทวย | น. ไม้ค้ำยันที่รับเต้า บางทีทำเป็นรูปนาค, ทวย ก็เรียก. | จำทวย ๑ | ก. ประจำหมู่. | จำทวย ๒ | ก. ถือ, ถืออาวุธร่ายรำ, เช่น จำทวยธนูในสนาม (สมุทรโฆษ). | ทวย ๑ | น. หมู่, เหล่า, เช่น ทวยราษฎร์. | ทวยโถง | ก. จัดกระบวนกลางแปลง, ถ้วยโถง หรือ ท่วยโถง ก็ใช้. | ทวย ๒ | น. ไม้ค้ำยันที่รับเต้า บางทีทำเป็นรูปนาค, คันทวย ก็เรียก | ทวย ๒ | วัตถุอย่างหนึ่งเป็นคันสำหรับรองส่งเครื่องราชูปโภค เช่นขันใส่เงินทรงโปรยหรือพระสุพรรณศรีถวายพระมหากษัตริย์จากเบื้องตํ่าสู่ที่ประทับ เรียกว่า พระทวย. | ทวย ๒ | ว. ระทวย, อ่อน, งอน, เช่น อันว่าไม้มีผลค่าค้อม ก็น้อมนวยทวยทอดมาเอง (ม. คำหลวง วนประเวศน์). | แทงทวย | น. ชื่อไม้ต้นชนิด Mallotus philippensis (Lam.) Müll. Arg. ในวงศ์ Euphorbiaceae ผลมีขน สีแดง ใช้ทำยาได้, คำแสด ก็เรียก. | ระทดระทวย | ว. อ่อนอกอ่อนใจ เช่น เขาเสียการพนันจนหมดตัว เดินระทดระทวยออกมา. | ระทวย ๑ | ว. อ่อนช้อย, อ่อนใจ. | ระทวย ๒ | ก. ระทด, มักใช้เข้าคู่กับคำ ระทด เป็น ระทดระทวย. | รันทวย | ก. ระทวย. | ลันทวย | ว. ระทวย, อ่อน. | กลหาย | (กะละ-) ก. กระหาย เช่น อันว่าทวยท่ววทงงหลายหื่นกลหายสาหัส (ม. คำหลวง ทานกัณฑ์). | คามณีย์ | (คามะนี) น. ผู้ฝึกหัดม้าหรือช้าง, หมอช้าง, นายสารถี, เช่น พลคชคณผาดผ้าย คามณีย์ทาย จำทวยทวน (สมุทรโฆษ). | คำแสด | ดู แทงทวย. | คิง | น. ร่างกาย เช่น รทวยรแถ้ง คิงคมกล้องแกล้ง (สุธนู). | จงกล | สิ่งที่ทำให้มีรูปร่างคล้ายดอกบัวชนิดหนึ่ง สำหรับเป็นส่วนประกอบเครื่องใช้ เครื่องประดับตกแต่งต่าง ๆ เช่น จงกลเชิงเทียน จงกลปลายพระทวย จงกลปิ่น จงกลดาวเพดาน | ตระแบง ๑ | (ตฺระ-) ก. สะแบง, สะพาย, เช่น ทวยท้ายใดตั้งถือ มือกระลึงโล่ห์สล้าง คว้างคระวีตาวตะแบง แขวงซ้ายขวาห้าร้อย (ตะเลงพ่าย). | ตะเข็บไต่ขอน | น. ชื่อกลอนกลบทแบบหนึ่ง กำหนดให้แต่ละวรรคใช้คำลหุคำครุสลับกันไปตลอดการแต่ง เช่น ระทวยระทดสลดสละขนิษฐ์ขนาง ระเหระหนกระวนกระวายระคายระคาง จะแรมจะร้างอนงค์อนาถนิราสนิรา (จารึกวัดโพธิ์). | ถ้วยโถง | ก. จัดกระบวนกลางแปลง, ทวยโถง หรือ ท่วยโถง ก็ใช้. | ทำนวย ๑ | น. หมู่, เหล่า, (แผลงมาจาก ทวย). | ทำนวย ๓ | ว. ระทวย, อ่อน, งอน, เช่น แท้ทวยทำนวยน้อม ทำนองนาคแนมฝา (สมุทรโฆษ). | นวย | ก. เยื้องกราย, กรีดกราย, เช่น งามหัตถ์งามกรช่างอ่อนระทวย ช่างนาดช่างนวยสวยยั่วนัยนา (ฉุยฉายพราหมณ์) | พระ | บรรดาศักดิ์ข้าราชการสูงกว่าหลวง ต่ำกว่าพระยา เช่น พระสารประเสริฐ พระธรรมนิเทศทวยหาญ, ใช้ประกอบหน้านามพระสนม เช่น พระอินทราณี พระสุจริตสุดา ในพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว | แว่นฟ้า | เรียกพานย่อมุมไม้สิบสอง ๒ ลูก ลูกล่างใหญ่ เตี้ย ลูกบนเล็กทรงสูง ทำด้วยทองคำจำหลักลายประดับอัญมณี ที่ประดับมุกหรือกระจกก็มี มีทวยเป็นรูปนาครับ ๔ มุม ของลูกบน สำหรับใช้ตามวัดเขียนลายปิดทองรดน้ำ ว่า พานแว่นฟ้า. |
|
| She's never failed me before. She'll turn him into jelly! | หล่อนไม่เคยทำฉันผิดหวัง หล่อนจะทำให้มันระทดระทวย Blazing Saddles (1974) | Everyone but me. | ทวยเทพไร้เมตตาหรือไร ? 300 (2006) | Stop here! | ข้าคือผู้แทนพระองค์ ของผู้ปกครองโลกา เทพเจ้าแห่งทวยเทพ 300 (2006) | Leonidas! | อ้อนวอนทวยเทพ ว่าจะไม่มีใคร บอกสิ่งนี้กับเพอร์เชิน 300 (2006) | It takes three men to restrain him and bring him back to our own. | ไม่มีลำนำใดขับขาน ทวยเทพช่างโหดร้าย ที่มอบร่างเช่นนี้ให้ สหายอีฟิอาลทีส 300 (2006) | Hardly, my lord. It's just an eye. | สาปแช่งทวยเทพ และโศกเศร้าเพียงลำพัง 300 (2006) | Nothing left unimagined... since Zeus, father of the Olympians, made night from midday... hiding the light of the shining sun and raining dark fear down upon men. | ตั้งแต่เทพซีอูส บิดาของเหล่าทวยเทพโอลิมเปียน สร้างกลางคืน ขึ้นจากกลางวัน บดบังแสงแห่งสุริยา Chapter Nine 'It's Coming' (2008) | "Almighty God, who by the death of..." | "... ทวยเทพทั้งหลาย.. ได้โปรดอวยพรแด่ผู้สิ้นลม... The Boy in the Striped Pajamas (2008) | Demon Sunday school story. | พระเจ้าทรงโปรดปรานมนุษย์มากกว่าเหล่าทวยเทพ When the Levee Breaks (2009) | She's not yelling, not threatening, not pacing. | เธอไม่ระทวย ไม่ขู่หรือตัวแข็ง House Divided (2009) | I guess we all knew your weakness for limos. | ผมเดาว่าเราทั้งคู่รู้ว่าคุณอ่อนระทวยแค่ไหนบนลิโมนะ Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009) | He went soft. | เขาอ่อนระทวย Repo Men (2010) | Games to appease the gods and end the drought! | การแข่งเพื่อบรรเทาความโกรธของเหล่าทวยเทพ และทำให้ความแห้งแล้งสิ้นสุด Shadow Games (2010) | To appease their appetite. | เพื่อเอาใจเหล่าทวยเทพ Shadow Games (2010) | If you wish to appease the gods, | ถ้าท่านต้องการเอาใจเหล่าทวยเทพ Shadow Games (2010) | But we will entreat them to reconsider... | แต่เราจะวิงวอนขอให้ทวยเทพ พิจารณาให้กับเราใหม่ Shadow Games (2010) | Triumph and stand up proud with my Titans! | ประสบชัยชนะ และยืนหยัด อย่างภาคภูมิใจท่ามกลางทวยเทพของข้า Sacramentum Gladiatorum (2010) | The gods themselves would have to whisper it in his ear. | มีแต่ทวยเทพเท่านั้นแหละ ที่จะไปกระซิบบอกเขา Whore (2010) | # Hark the herald angels sing # | # ยินเสียงประกาศจากเหล่าทวยเทพ# Gloucester/Pavuvu/Banika (2010) | In Alamut rests the beating heart of all life on Earth, the Sandglass of the Gods. | ภายใต้อโลเมท ซ่อนไว้ซึ่งชะตาของ สิ่งมีชีวิตทั้งมวลบนโลก นาฬิกาทรายของทวยเทพ Prince of Persia: The Sands of Time (2010) | They begun to question the Gods and finally rise up against them. | ตั้งข้อกังขากับเหล่าทวยเทพ และสุดท้ายก็ลุกขึ้นต่อต้านเทพเจ้า Clash of the Titans (2010) | Maybe God and all the angels took note of that blue dress too. | บางทีเหล่าทวยเทพคงจะชอบ ชุดสีฟ้านั่นเหมือนกัน Hick (2011) | The gods? | ทวยเทพงั้นรึ! Immortals (2011) | Die with your gods. | จงตายไปกับเหล่าทวยเทพของแก Immortals (2011) | But now, by the gods of sea and sky make way for Tortuga! | ตอนนี้ ทวยเทพแห่งทะเลและท้องฟ้า... ..เปิดทางสู่ทอร์ทูก้า Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) | Thank the gods you're here, Stark. | ขอบคุณทวยเทพ ที่ท่านมา สตาร์ค Lord Snow (2011) | And when the winter comes, the seven gods together couldn't save you and your royal army. | ทวยเทพทั้งเจ็ดก็ไม่อาจ ช่วยเจ้ากับทัพของเจ้าได้ Lord Snow (2011) | My temper? | อารมณ์ข้าหรือ ทวยเทพมีเมตตา Lord Snow (2011) | Gods, I was strong then. | ทวยเทพเป็นพยาน ตอนนั้นข้ายังแข็งแรงอยู่ Lord Snow (2011) | When winter does come, gods help us all if we're not ready. | เมื่อฤดูหนาวมาถึง ทวยเทพได้โปรดช่วยเรา หากเรายังไม่พร้อมอีก Lord Snow (2011) | Gods know there aren't many feather beds between here and King's Landing. | ทวยเทพรู้ว่าไม่ได้มี เตียงขนนกมากนัก ระหว่างทาง ไปคิงส์แลนด์ดิ้ง Lord Snow (2011) | Gods be good, you'll have boys and girls and plenty of them. | ทวยเทพทรงมีเมตตา ท่านจะมีลูกสาวลูกชาย หลายๆคนเทียว Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) | Gods, who is that? | ทวยเทพ นั่นใครน่ะ Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) | Gods, too fat for my armor. | ทวยเทพเอ๋ย อ้วนเกินจะใส่เกราะ The Wolf and the Lion (2011) | (Man #1) The gods alone know. | ทวยเทพเท่านั้นที่รู้ The Wolf and the Lion (2011) | - Do you pray to the gods? | - เจ้าภาวนาต่อทวยเทพหรือไม่ A Golden Crown (2011) | - Thank the Gods. | - ขอบคุณเหล่าทวยเทพ You Win or You Die (2011) | I have a dry red from the Arbor-- nectar of the Gods. | ข้ามีดรายน์ เรด จากอาร์บอร์ น้ำหวานแห่งทวยเทพ You Win or You Die (2011) | Does house Tarly keep the old Gods? | ตระกูลทาร์ลี่ย์นับถือ ทวยเทพองค์เก่างั้นหรือ You Win or You Die (2011) | Do any of you still keep the old Gods? | พวกเจ้าคนใดนับถือ ทวยเทพองค์เก่าหรือไม่ You Win or You Die (2011) | I was named in the light of the Seven, as my father was and his father before him. | ข้าเกิดภายใต้แสงของ ทวยเทพทั้งเจ็ด เฉกเช่นเดียวกับ พ่อข้าและพ่อของพ่อข้า You Win or You Die (2011) | May all the Gods preserve you. | ขอให้ทวยเทพคุ้มครองพวกเจ้าทุกคน You Win or You Die (2011) | Gods be good! | ทวยเทพโปรดมีเมตตา You Win or You Die (2011) | Because you are going to the deepest of the Seven Hells, if the Gods are just. | เพราะว่าท่าน จะได้ไปที่มืดที่สุด ในแดนนรกทั้งเจ็ด หากทวยเทพยุติธรรม Fire and Blood (2011) | What Gods are those? | แล้วทวยเทพที่ว่าองค์ใดกัน Fire and Blood (2011) | If your Gods are real and if they are just, why is the world so full of injustice? | หากทวยเทพนั่นมีจริง และยุติธรรม เหตุใดจึงมี ความอยุติธรรมอยู่ทั่วโลก Fire and Blood (2011) | If I had the sense the Gods gave a fish, | ถ้าข้ามีสติดี ทวยเทพได้มอบปลาแก่เขา Baelor (2011) | The Gods were cruel when they saw fit to test my vows. | ทวยทวพโหดร้ายยิ่งนักเพราะ ยามที่พระองค์ทดสอบคำสาบนข้า Baelor (2011) | I come before you to confess my treason in the sight of Gods and men. | ข้าขอสารภาพ ความผิดกบฎของข้า ภายใต้สายตาของทวยเทพ แลมนุษย์ Baelor (2011) | Joffrey Baratheon is the one true heir to the Iron Throne, by the Grace of all the gods, | จอฟฟรีย์ บาราธอร์น คือทายาทที่แท้จริง แด่ราชบัลลังก์ และตามทวยเทพ ทั้งหลาย Baelor (2011) |
| อ่อนระทวย | [øn rathuay] (v, exp) EN: be feeble ; be weary ; be tired ; be worn out ; be exhausted | ระทวย | [rathūay] (v) EN: be exhausted in mind and body ; be worn out | ระทวยใจ | [rathūayjai] (v) EN: be exhausted in mind and body ; be worn out | ระทวยใจ | [rathūayjai] (adj) FR: langoureux | แทงทวย | [thaēngthūay] (n) EN: Mallotus philippensis Muell. Arg. | ทวย | [thūay] (n) EN: group ; host ; horde ; company FR: compagnie [ f ] ; bande [ f ] |
| lissom | (ลิส'เซิม) adj. อ่อนระทวย, อรชร, คล่องแคล่ว, ว่องไว. | lissome | (ลิส'เซิม) adj. อ่อนระทวย, อรชร, คล่องแคล่ว, ว่องไว. | lithe | (ไลธฺ) adj. งอได้, โค้งได้, อรชร, อ่อนระทวย., See also: litheness n., Syn. lithesome |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |