Search result for

the final score was two to nothing.

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -the final sc [...] to nothing.-, *the final sc [...] to nothing.*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
the final score was two to nothing.The final score was two to nothing.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit




ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

The ( DH AH0) final ( F AY1 N AH0 L) score ( S K AO1 R) was ( W AA1 Z) two ( T UW1) to ( T UW1) nothing ( N AH1 TH IH0 NG).

 


 
The
  • คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
  • พระเจ้า[Lex2]
  • n. วันอาทิตย์ [Hope]
  • (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
  • /DH AH0/ [CMU]
  • /DH AH1/ [CMU]
  • /DH IY0/ [CMU]
  • (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
final
  • สุดท้าย[Lex2]
  • ที่สิ้นสุด: ขั้นสุดท้าย [Lex2]
  • (ไฟ'เนิล) adj. สุดท้าย,ในที่สุด,เด็ดขาด,เป็นการสรุป. n. สิ่งสุดท้าย,ตอนจบ [Hope]
  • (adj) สุดท้าย,ในที่สุด,ที่สุด,จบ,ขั้นท้าย [Nontri]
  • (n) ขั้นท้าย,ตอนจบ,ฉากสุดท้าย,อวสาน [Nontri]
  • /F AY1 N AH0 L/ [CMU]
  • (n (count),adj) /f'aɪnl/ [OALD]
score
  • คะแนน: แต้ม [Lex2]
  • การทำคะแนน: การทำแต้ม [Lex2]
  • รอยขีด[Lex2]
  • โน้ตเพลง[Lex2]
  • ทำแต้ม: ทำคะแนน (ในการแข่งขัน) [Lex2]
  • ทำให้เป็นรอย: ทำรอยบาก [Lex2]
  • คิดคะแนน[Lex2]
  • (สคอร์) n. รอยบาก,รอยขีด,รอยแผล,รอย,บาก,เส้นขีด,หมาย,รายการบัญชี,บัญชีหนี้สิน,ประเด็น,คะแนน,ยี่สิบ,เหตุผล,มูลเหตุ,การนับแต้ม,จำนวนมากมาย,กระทง,โน๊ตเพลง vt.,vi. ทำคะแนน,ทำแต้ม,ประเมินผล,ทำรอยบาก,ขีด,จดคะแนน,นับแต้ม,ลงบัญชีหนี้สิน,มีชัย,ตำหนิ. [Hope]
  • (n) การนับแต้ม,คะแนน,หนี้,รอยบาก,เส้นขีด,ยี่สิบ [Nontri]
  • (vt) ให้คะแนน,ทำคะแนน,นับแต้ม,ลงบัญชี,ประเมินผล,บันทึก [Nontri]
  • /S K AO1 R/ [CMU]
  • (v,n (count)) /sk'ɔːr/ [OALD]
was
  • กิริยาเอกพจน์ช่องที่ 2 ของ be: เป็น, อยู่, คือ [Lex2]
  • อะไร [LongdoDE]
  • อะไร (ขึ้นต้นประโยคคำถาม) เช่น Was bedeutet das? มันหมายความว่าอะไร [LongdoDE]
  • (vt) pt ของ is [Nontri]
  • /W AA1 Z/ [CMU]
  • /W AH0 Z/ [CMU]
  • (v,vi) /wɒz/ [OALD]
    [be]
  • อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
  • ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
  • (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
  • (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
  • /B IY1/ [CMU]
  • /B IY0/ [CMU]
  • (v,vi) /biː/ [OALD]
two
  • จำนวนสอง[Lex2]
  • กลุ่มที่มีจำนวนสอง[Lex2]
  • สอง[Lex2]
  • (ทู) n. เลขสอง,จำนวนสอง adv. เป็นจำนวนสอง [Hope]
  • (adj) สอง [Nontri]
  • /T UW1/ [CMU]
  • (n (count),adj) /t'uː/ [OALD]
to
  • ไปถึง: ถึง, ไปยัง, จนถึง, ตรงกันกับ, ให้, เพื่อ [Lex2]
  • (ทู) prep. ไปถึง,ถึง,ไปยัง,ไปสู่,ไปทาง,ไปถึง,มีความโน้มน้าว,จนถึง,จนกระทั่งถึง,บรรลุถึง,เข้ากับ,สนองตอบกัน,ตรงกัน,ให้,เพื่อ,เพื่อจะ,ในอันที่จะ,ตาม,ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง,ฟื้น,ฟื้นคืน,เฉพาะให้,เพราะ adv. ไปยัง,ไปถึง,ไปสู่,ฟื้น,ฟื้นคืน [Hope]
  • (pre) ยัง,ต่อ,เพื่อจะ,แก่,กับ,จน,ถึง,ตาม,ไปสู่ [Nontri]
  • /T UW1/ [CMU]
  • /T IH0/ [CMU]
  • /T AH0/ [CMU]
  • (prep,particle) /tə/ [OALD]
  • (adv) /t'uː/ [OALD]
nothing
  • การไม่มีอะไร: ศูนย์ [Lex2]
  • การไร้ความหมาย: สิ่งที่ไม่สำคัญ [Lex2]
  • คำพูดที่ไม่สำคัญ[Lex2]
  • ไม่มีอะไร: ไม่มีเลย [Lex2]
  • (นัธ'ธิง) n. การไม่มีอะไร,การไร้ความหมาย,ศูนย์,สิ่งที่ไม่สำคัญ -adv. ไม่มีอะไร [Hope]
  • (adv) ไม่มีอะไร,ไม่เลย [Nontri]
  • (n) ศูนย์,ความว่างเปล่า,สิ่งไม่สำคัญ [Nontri]
  • /N AH1 TH IH0 NG/ [CMU]
  • (n (count),adv) /n'ʌthɪŋ/ [OALD]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top