ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

You ( Y UW1) got ( G AA1 T) some ( S AH1 M) intimacy ( IH1 N T AH0 M AH0 S IY0) issues ( IH1 SH UW0 Z) there ( DH EH1 R), man ( M AE1 N).

 


 
You
  • (ยู) pron. ท่าน,พวกท่าน [Hope]
  • (pro) ท่าน,คุณ,พวกท่าน,พวกคุณ [Nontri]
  • /Y UW1/ [CMU]
  • (pron) /juː/ [OALD]
got
  • กริยาช่องที่ 2 ของ get[Lex2]
  • (กอท) v. กริยาช่อง 2 และช่อง 3 ของ get abbr. glutamic oxaloacetic transaminase [Hope]
  • (vi) pt และ pp ของ get [Nontri]
  • /G AA1 T/ [CMU]
  • (v,v) /g'ɒt/ [OALD]
    [get]
  • ได้: ได้รับ, รับ [Lex2]
  • มีอิทธิพลต่อ: มีผลต่อ, กระตุ้น, ชักจูง [Lex2]
  • เจริญ: พัฒนา [Lex2]
  • เข้าใจ[Lex2]
  • มาถึง: ไปถึง, บรรลุ [Lex2]
  • ทำให้พอใจ[Lex2]
  • ได้รับ เช่น I got the book yesterday. ฉันได้รับหนังสือเมื่อวานนี้ [LongdoEN]
  • เข้าใจ เช่น Do you get it? คุณเข้าใจ (เรื่องนี้) หรือเปล่า, Oh, I got it now. อ้า ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว [LongdoEN]
  • (เกท) {got,gotten,getting,gets} vt. ได้,ได้มา,ได้รับ,เอา,ไปเอามา vi. มาถึง,บรรลุ -Phr. (get along จัดการ,ก้าวหน้า,ตกลง,เป็นมิตร) . [Hope]
  • (vi) มาถึง,เข้าใจ,บรรลุ,กลายเป็น,ได้เงิน,มีรายได้ [Nontri]
  • (vt) ได้รับ,ได้มา,ชักชวน,จัดทำ,จัดแจง,หามาได้,ติด(โรค) [Nontri]
  • /G EH1 T/ [CMU]
  • /G IH1 T/ [CMU]
  • (v) /g'ɛt/ [OALD]
some
  • เล็กน้อย[Lex2]
  • บางส่วน[Lex2]
  • ที่มีจำนวนสองหรือสาม[Lex2]
  • ไม่เจาะจง: คร่าวๆ [Lex2]
  • คร่าวๆ[Lex2]
  • เต็มไปด้วย[Lex2]
  • สองหรือมากกว่าสองคนในการกระทำหนึ่งๆ[Lex2]
  • (ซัม) adj.,pron. บางส่วน,บางอัน,บางชิ้น,มีบ้าง,ไม่แน่,ไม่เจาะจง adv. ประมาณ,โดยประมาณ,คร่าว ๆ ,ในราว,ค่อนข้าง ###S. certain [Hope]
  • (adj) บางอย่าง,บ้าง,บางอัน,ประมาณ [Nontri]
  • (pro) บางคน,บางอัน,บางส่วน [Nontri]
  • /S AH1 M/ [CMU]
  • (adj,adv,pron) /sʌm/ [OALD]
intimacy
  • ความใกล้ชิด: ความสนิทสนม, ความคุ้นเคย [Lex2]
  • ความสัมพันธ์ทางเพศ[Lex2]
  • (อิน'ทะมาซี) n. ความคุ้นเคย,ความใกล้ชิด,ความสนิทสนม,ความเข้าใจลึกซึ้ง,ความสนิทสนมในทางเพศ,ความเป็นเรื่องส่วนตัว ###S. closeness [Hope]
  • (n) ความคุ้นเคย,ความใกล้ชิด,ความสนิทสนม [Nontri]
  • /IH1 N T AH0 M AH0 S IY0/ [CMU]
  • (n) /'ɪntɪməsiː/ [OALD]
issues
  • /IH1 SH UW0 Z/ [CMU]
  • (v,n) /'ɪʃuːz/ [OALD]
    [issue]
  • การแจกจ่าย: การออกมา, การประกาศ [Lex2]
  • แจกจ่าย (เสื้อผ้า, อาหาร) แก่ทหาร[Lex2]
  • ฉบับ: ชุด, จำนวน [Lex2]
  • ตีพิมพ์: พิมพ์, จัดทำ [Lex2]
  • ตีพิมพ์เพื่อจำหน่ายหรือแจก: จัดทำ, พิมพ์ออกมา [Lex2]
  • ประเด็น: หัวข้อที่หยิบยกขึ้นมาพิจารณา [Lex2]
  • ปัญหา: ความวิตกกังวล [Lex2]
  • ผล: ผลประโยชน์, ผลสุดท้าย [Lex2]
  • ลูกหลาน: ผู้สืบสกุล [Lex2]
  • ไหลออก: ปรากฏออกมา, โผล่ออกมา [Lex2]
  • ออก (แถลงการณ์, ประกาศ)[Lex2]
  • (อิช'ชิว) n. การปล่อยออกมา,การออกคำสั่ง,การตีพิมพ์ออกมา,สิ่งที่ปล่อยออก,สิ่งตีพิมพ์,จำนวนหรือปริมาณที่ปล่อยออกมาแต่ละครั้ง,ฉบับ,ชุด,คราว,ปัญหา,ผลที่เกิดขึ้น,บุตร,ทายาท,ทางออก,ผลผลิต,ผลกำไร. -Phr. (at issue ที่กำลังเป็นปัญหา ที่กำลังถกเถียงกัน) vt.,vi. ไหล [Hope]
  • (n) การออกไป,ปัญหา,ผลลัพธ์,ผลประโยชน์,การส่งออกไป,รุ่น,ชุด,ฉบับ [Nontri]
  • (vi) ไหลออกมา,ออกมา,เกิดผลขึ้น,ปล่อยออก [Nontri]
  • (vt) ส่งออกไป,ออกคำสั่ง,แจกจ่าย,เป็นผล,ตีพิมพ์ [Nontri]
  • /IH1 SH UW0/ [CMU]
  • (v,n) /'ɪʃuː/ [OALD]
there
  • ที่นั่น: ที่โน่น, ตรงนั้น, ด้านนั้น [Lex2]
  • ในข้อนั้น: ในจุดนั้น, เกี่ยวกับข้อนั้น, เกี่ยวกับเรื่องนั้น [Lex2]
  • ในผลสำเร็จนั้น[Lex2]
  • มี (ใช้เป็น indefinite pronoun อยู่ต้นประโยค)[Lex2]
  • ที่นั่น: ตรงนั้น [Lex2]
  • ประเด็นนั้น[Lex2]
  • ภาวะนั้น: สภาพนั้น, เงื่อนไขนั้น [Lex2]
  • (แธร์) adv. ที่นั่น,ตรงนั้น,ด้านนั้น,ในข้อนั้น. -pron. ที่นั่น,ตรงนั้น,ประเด็นนั้น. n. ภาวะนั้น,สภาพนั้น,เงื่อนไขนั้น,สถานที่นั้น [Hope]
  • (adv) ที่นั่น,ตรงนั้น,ในข้อนั้น,นั่นปะไร,ด้านนั้น [Nontri]
  • /DH EH1 R/ [CMU]
  • (adv,interjection) /ð'ɛəʳr/ [OALD]
man
  • ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2]
  • มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2]
  • คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2]
  • ทหารชาย[Lex2]
  • สามี (คำสแลง): ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2]
  • คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2]
  • เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2]
  • จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2]
  • คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE]
  • |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE]
  • (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope]
  • (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri]
  • (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
  • /M AE1 N/ [CMU]
  • (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top