ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Weil ( W AY1 L) weibliche Fans ( F AE1 N Z) auf Vine ( V AY1 N) nannten es ( EH1 S) "Episch episch ".

 


 
Weil
  • เพราะว่า, เนื่องจากว่า [LongdoDE]
  • |กริยาอยู่ท้ายประโยค| เพราะว่า เช่น Andrea bleibt daheim, weil sie ihrer Mutter im Haushalt helfen will. อันเดรียอยู่บ้านเพราะเธออยากช่วยแม่ทำงานบ้าน [LongdoDE]
  • /W AY1 L/ [CMU]
  • /W IY1 L/ [CMU]
  • () /w'ɛɪl/ [OALD]
Fans
    [fan]
  • พัดลม: พัด, สิ่งที่มีรูปร่างเหมือนพัด, เครื่องระบายอากาศ [Lex2]
  • เครื่องหว่านข้าว[Lex2]
  • กระพือ[Lex2]
  • พัด: กระพือ, กระจาย, ระบายอากาศ [Lex2]
  • แผ่ออกเป็นรูปพัด[Lex2]
  • คนคลั่งไคล้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง: คนหลงใหล [Lex2]
  • (แฟน) {fanned,fanning,fans} n. พัด,พัดลม,เครื่องเป่า,คนคลั่งในสิ่งหนึ่งสิ่งใด,คนคลั่ง v. พัด,กระตุ้น,ปลุกระดม,ขับไล่,แผ่ออกคล้ายพัด,กระพือปีก,ปลิวสะพัด ###SW. fanner n. [Hope]
  • (n) พัดลม,เครื่องเป่า,แฟนลูกหนัง,แฟนเพลง,คนบ้าคลั่ง [Nontri]
  • (vi,vt) พัด,กระพือ,สะบัด,ปลุก,กระตุ้น,ขับไล่ [Nontri]
  • /F AE1 N/ [CMU]
  • (v,n (count)) /f'æn/ [OALD]
  • /F AE1 N Z/ [CMU]
  • (v,n (count)) /f'ænz/ [OALD]
auf
  • บน [LongdoDE]
  • เปิด (ประตู, ร้านค้า) [LongdoDE]
  • |+A เมื่อกริยาบ่งอาการเคลื่อนไหว| บน, ข้างบน เช่น Die Fahrgäste legen ihr Gepäck auf die Gepäckablage. ผู้โดยสารวางสัมภาระบนที่วางกระเป๋า [LongdoDE]
Vine
  • ต้นองุ่น: พืชองุ่น [Lex2]
  • เดิมทีแปลว่าต้นองุ่น แต่ในปัจจุบัน(โดยเฉพาะภาษาอเมริกัน)ความหมายสามัญได้เปลี่ยนแปลงไปเป็น ไม้ที่มีเถา ซึ่งไม่จำเป็นต้องเป็นองุ่นเสมอไป [LongdoEN]
  • (ไวน์) n. ต้นองุ่น,พืชองุ่น,ไม้เถาวัลย์. ###SW. vined adj. vineless adj. [Hope]
  • (n) ต้นองุ่น [Nontri]
  • /V AY1 N/ [CMU]
  • (n (count)) /v'aɪn/ [OALD]
es
  • มัน เป็นสรรพนามสำหรับคำนามเพศกลางทั้งรูปประธาน(Nominativ) และกรรมตรง (Akkusativ) [LongdoDE]
  • มัน (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปประธานเพศกลาง) เช่น Es ist groß. [LongdoDE]
  • มัน (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปกรรมตรง Akk. เพศกลาง) เช่น Wer liebt es? [LongdoDE]
  • /EH1 S/ [CMU]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top