วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
Was zum Teufel ist Camp Leviticus ? |
|
|
Was | [be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
- กิริยาเอกพจน์ช่องที่ 2 ของ be: เป็น, อยู่, คือ [Lex2]
- อะไร [LongdoDE]
- อะไร (ขึ้นต้นประโยคคำถาม) เช่น Was bedeutet das? มันหมายความว่าอะไร [LongdoDE]
- (vt) pt ของ is [Nontri]
- /W AA1 Z/ [CMU]
- /W AH0 Z/ [CMU]
- (v,vi) /wɒz/ [OALD]
|
zum | |
Teufel | |
ist | - ผู้ซึ่ง[Lex2]
- เป็น อยู่ คือ (คล้าย is ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
|
Camp | - ค่ายพัก: ที่พักชั่วคราว [Lex2]
- พักอยู่ชั่วคราว[Lex2]
- (แคมพฺ) {camped,camping,camps} n.ค่ายที่พัก,เต้นท์,ท่าทางทีหลอกลวง,มายา,การอ้างสิทธิ v. ตั้งค่าย,พัก,หลับนอน,ปักหลักอยู่อย่างดื้อรั้น [Hope]
- (n) ค่าย,ที่พัก,เต็นท์ [Nontri]
- (vi) ตั้งค่าย,ตั้งเต็นท์,อยู่ค่าย,ตั้งที่พัก,พักแรม [Nontri]
- /K AE1 M P/ [CMU]
- (v,n (count),adj) /k'æmp/ [OALD]
|
Leviticus | - หนังสือเลวีนิติ หนังสือเล่มที่ 3 ของพระคริสต์ธรรมคัมภีร์(พันธสัญญาเก่า) [LongdoEN]
- /L AH0 V IH1 T AH0 K AH0 S/ [CMU]
|
|
|
|