วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
To the lamas , this symbolizes the body's impermanence . |
|
|
To | - ไปถึง: ถึง, ไปยัง, จนถึง, ตรงกันกับ, ให้, เพื่อ [Lex2]
- (ทู) prep. ไปถึง,ถึง,ไปยัง,ไปสู่,ไปทาง,ไปถึง,มีความโน้มน้าว,จนถึง,จนกระทั่งถึง,บรรลุถึง,เข้ากับ,สนองตอบกัน,ตรงกัน,ให้,เพื่อ,เพื่อจะ,ในอันที่จะ,ตาม,ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง,ฟื้น,ฟื้นคืน,เฉพาะให้,เพราะ adv. ไปยัง,ไปถึง,ไปสู่,ฟื้น,ฟื้นคืน [Hope]
- (pre) ยัง,ต่อ,เพื่อจะ,แก่,กับ,จน,ถึง,ตาม,ไปสู่ [Nontri]
- /T UW1/ [CMU]
- /T IH0/ [CMU]
- /T AH0/ [CMU]
- (prep,particle) /tə/ [OALD]
- (adv) /t'uː/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
lamas | - /L AA1 M AH0 Z/ [CMU]
- (n (count)) /l'aːməz/ [OALD]
[lama] - พระธิเบต: ลามะ, นักบวชของธิเบต [Lex2]
- (ลา'มะ) n. พระสงฆ์ในธิเบต ###S. priest [Hope]
- (n) พระในธิเบตและมองโกเลีย [Nontri]
- /L AA1 M AH0/ [CMU]
- (n (count)) /l'aːmə/ [OALD]
|
this | - (คน, สิ่ง) นี้[Lex2]
- นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว)[Lex2]
- ขนาดนี้: ถึงเพียงนี้, เท่านี้ [Lex2]
- (ธิส) นี่, ที่นี่ [Hope]
- (adj) นี้,อย่างนี้,เช่นนี้,แค่นี้,นี่ [Nontri]
- (n) สิ่งนี้,อย่างนี้,ที่นี้,ในเวลานี้ [Nontri]
- /DH IH1 S/ [CMU]
- /DH IH0 S/ [CMU]
- (adj,adv,pron) /ðɪs/ [OALD]
|
symbolizes | - /S IH1 M B AH0 L AY2 Z IH0 Z/ [CMU]
- (vt) /s'iːmbəlaɪzɪz/ [OALD]
[symbolize] - ใช้เป็นสัญลักษณ์: เป็นสัญลักษณ์, เป็นเครื่องแสดง [Lex2]
- (ซิม'บะไลซ) vt. เป็นสัญลักษณ์,เป็นเครื่องหมาย, ###SW. symbolisation,symbolization n. ###S. stand for,represent [Hope]
- (vt) เป็นสัญลักษณ์,เป็นเครื่องหมาย,เป็นลางแห่ง [Nontri]
- /S IH1 M B AH0 L AY2 Z/ [CMU]
- (vt) /s'iːmbəlaɪz/ [OALD]
|
body's | |
impermanence | - (n (uncount)) /'ɪmp'ɜːʳmənəns/ [OALD]
|
|
|
|