ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

This ( DH IH1 S) road ( R OW1 D) connects ( K AH0 N EH1 K T S) Tokyo ( T OW1 K IY0 OW2) with ( W IH1 DH) Osaka ( OW0 S AA1 K AH0).

 


 
This
  • (คน, สิ่ง) นี้[Lex2]
  • นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว)[Lex2]
  • ขนาดนี้: ถึงเพียงนี้, เท่านี้ [Lex2]
  • (ธิส) นี่, ที่นี่ [Hope]
  • (adj) นี้,อย่างนี้,เช่นนี้,แค่นี้,นี่ [Nontri]
  • (n) สิ่งนี้,อย่างนี้,ที่นี้,ในเวลานี้ [Nontri]
  • /DH IH1 S/ [CMU]
  • /DH IH0 S/ [CMU]
  • (adj,adv,pron) /ðɪs/ [OALD]
road
  • ถนน: ทาง [Lex2]
  • เส้นทาง: วิถีทาง [Lex2]
  • (โรด) n. ถนน,ทาง,เส้นทาง,วิถี,วิถีทาง,ทางรถไฟ,ที่ทอดสมอ,อุโมงค์เหมือง ###S. street,highway [Hope]
  • (n) ทาง,ถนน,เส้นทาง,วิถีทาง [Nontri]
  • /R OW1 D/ [CMU]
  • (n (count)) /r'ɒud/ [OALD]
connects
  • /K AH0 N EH1 K T S/ [CMU]
  • (v) /k'ən'ɛkts/ [OALD]
    [connect]
  • เชื่อมต่อ[Lex2]
  • ติดต่อทางโทรศัพท์[Lex2]
  • บรรลุเป้าหมาย[Lex2]
  • (คะเนคทฺ') {connected,connecting,connects} vt.,vi.เชื่อมกับ,เกี่ยวข้อง,สัมพันธ์กับ ###SW. connectedness n. ดูconnect connecter n. ดูconnect connector ดูconnect ###S. link [Hope]
  • (vi,vt) ติดต่อกัน,เกี่ยวข้อง,เกี่ยวดอง,ต่อเนื่อง,สัมพันธ์ [Nontri]
  • /K AH0 N EH1 K T/ [CMU]
  • (v) /k'ən'ɛkt/ [OALD]
Tokyo
  • เมืองโตเกียว: กรุงโตเกียว [Lex2]
  • โตเกียว[Lex2]
  • /T OW1 K IY0 OW2/ [CMU]
  • (proper noun) /t'ɒukjɒu/ [OALD]
with
  • ต้าน: ถอน [Lex2]
  • กับ: ร่วมกับ, พร้อมด้วย, ประกอบด้วย [Lex2]
  • กิ่งไม้ที่เหนียวที่สามารถนำมาผูก มัด หรือพันได้[Lex2]
  • ผูก มัด หรือพันด้วยกิ่งไม้ที่เหนียว[Lex2]
  • (วิธ) prep. กับ,ร่วมกับ,เกี่ยวกับ, -Phr. (with child ตั้งครรภ์) ###S. accompanied by,in regard to [Hope]
  • (pre) ด้วย,กับ,ต่อ,ตาม,โดย,เพราะ,อย่าง,แม้,เกี่ยวกับ,พร้อมกับ [Nontri]
  • /W IH1 DH/ [CMU]
  • /W IH1 TH/ [CMU]
  • /W IH0 TH/ [CMU]
  • (prep) /wɪð/ [OALD]
Osaka
  • เมืองท่าสำคัญของประเทศญี่ปุ่น[Lex2]
  • /OW0 S AA1 K AH0/ [CMU]
  • (proper noun) /'ɒus'aːkə/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top