Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
They actually called themselves the Storm Troopers of Jesus Christ . |
|
|
They | - พวกเขา[Lex2]
- (เธ) pron. เขาเหล่านั้น,พวกเขา,บุคคลทั่วไป,ประชาชนทั่วไป [Hope]
- (pro) เขาทั้งหลาย,พวกเขา [Nontri]
- /DH EY1/ [CMU]
- (pron) /ðɛɪ/ [OALD]
|
actually | - อย่างที่เกิดขึ้นตามจริง: ตามความเป็นจริง [Lex2]
- (แอค' ชวลลี) adv. ตามความเป็นจริง ###S. really) [Hope]
- (adv) ตามจริง [Nontri]
- /AE1 K CH UW2 AH0 L IY0/ [CMU]
- /AE1 K CH L IY0/ [CMU]
- /AE1 K SH AH0 L IY0/ [CMU]
- (adv) /'æktʃuliː/ [OALD]
|
called | - /K AO1 L D/ [CMU]
- (v,v) /k'ɔːld/ [OALD]
[call] - การมาเยี่ยม[Lex2]
- การเรียก: การตะโกนเรียก [Lex2]
- การสนทนาทางโทรศัพท์[Lex2]
- ความต้องการ[Lex2]
- โทรศัพท์ไปหา[Lex2]
- เรียก: ร้องเรียก, ตะโกนเรียก [Lex2]
- เรียกว่า[Lex2]
- สัญญาณ[Lex2]
- (คอล) {called,calling,calls} vt.,vi.,n. (การ) เรียก,ร้องเรียก,ร้องขอ,เรียกให้ตื่น,อ่านออกเสียง,เข้าใจว่า,ถือว่า,ให้ชื่อ,มีชื่อ,มีนามว่า,เรียกไพ่,โทรศัพท์,สั่ง,ออกคำสั่ง,ไปเยี่ยม,แวะรับ,ตำหนิ,เลียนแบบ ###S. exclaim เรียกเป็นคำสั่งที่ใช้ในโปรแกรม หมายถึง การสั่งให้โอนย้ายการทำงานชั่วคราวจากโปรแกรมหลัก (main program) ที่ทำอยู่ ไปทำงานที่โปรแกรมย่อย (subprogram) เป็นการชั่วคราว เมื่อทำงาน ในโปรแกรมย่อยเสร็จแล้ว ก็จะส่งผลที่ได้กลับไปทำในโปรแกรมหลักต่อ โดยจะกลับไปเริ่มที่คำสั่งถัดจากคำสั่ง "call" นั้น [Hope]
- (vt) ร้อง,ร้องเรียก,เรียกหา,มาหา,เยี่ยมเยียน,โทรศัพท์ [Nontri]
- /K AO1 L/ [CMU]
- (v,n) /k'ɔːl/ [OALD]
|
themselves | - ด้วยตัวของพวกเขาเอง[Lex2]
- (เธม'เซลซฺ') pron.,pl. พวกเขา,พวกเขาเหล่านั้น [Hope]
- (pro) ตัวของเขาทั้งหลาย [Nontri]
- /DH EH0 M S EH1 L V Z/ [CMU]
- /DH AH0 M S EH1 L V Z/ [CMU]
- (pron) /ð'əms'ɛlvz/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
Storm | - พายุ: ลมมรสุม [Lex2]
- การโหมกระหน่ำ: สิ่งที่กระหน่ำลงมาอย่างแรง [Lex2]
- การแสดงออกอย่างรุนแรง: อารมณ์ที่แสดงออกอย่างรุนแรง [Lex2]
- การโจมตีอย่างรุนแรง[Lex2]
- จู่โจม: โจมตีอย่างรุนแรง [Lex2]
- โกรธอย่างรุนแรง: ถลันออกไปด้วยความโกรธ [Lex2]
- โหมกระหน่ำ: พัดอย่างรุนแรง [Lex2]
- (สทอร์ม) n. พายุ,มรสุม,ลมมรสุม,การระดมยิง,การโหม กระหน่ำ,ฝนหิมะหรือลูกเห็บที่ตกกระหน่ำลงมาอย่างรุนแรง,ความโกลาหล,ความเกรียวกราว,การโจมตีหรือกล่าวหาอย่างรุนแรง,vi.,vt. (ฝน,หิมะ,ลูกเห็บ,พายุ) โหมกระหน่ำ,ระดมยิง,ยิงกระหน่ำ,ถลันออกไปด้วยความโกรธ,พูดอย่างรุนแรง [Hope]
- (n) ลมมรสุม,พายุ,การระดมยิง,ความโกลาหล [Nontri]
- (vi,vt) ระดมยิง,เข้าโจมตี,โหมกระหน่ำ,พูดรุนแรง [Nontri]
- /S T AO1 R M/ [CMU]
- (v,n (count)) /st'ɔːm/ [OALD]
|
Troopers | [trooper] - ทหารม้า: ตำรวจม้า [Lex2]
- ม้าของพลทหารม้า[Lex2]
- เรือลำเลียงทหาร[Lex2]
- (ทรุพ'เพอะ) n. ทหารม้า,พลทหารม้า,ทหารพลร่ม,ตำรวจม้า,ม้าของพลทหารม้า,troopship (ดู) ###S. horse-cavalry soldier [Hope]
- (n) ตำรวจม้า,ทหารม้า,ทหารพลร่ม [Nontri]
- /T R UW1 P ER0/ [CMU]
- (n (count)) /tr'uːpər/ [OALD]
- /T R UW1 P ER0 Z/ [CMU]
- (n (count)) /tr'uːpəz/ [OALD]
|
of | - ของ: แห่ง, ด้วย, เกี่ยวกับ, ในเรื่อง [Lex2]
- (ออฟ) prep. ของ,แห่ง,ด้วย,โดย,เกี่ยวกับ,ถึง,ในจำพวก,ในเรื่อง,ในฐานะ,ในปริมาณ,ในจำนวน,ที่จะ,ที่มี [Hope]
- /AH1 V/ [CMU]
- (prep) /ɒv/ [OALD]
|
Jesus Christ | - พระเยซู[Lex2]
- พระเยซูคริสต์,คำอุทานแสดงความไม่เชื่อ ความผิดหวัง ความเจ็บปวดหรืออื่น ๆ [Hope]
|
|
|
|