วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
Sir Robin , this is the Lady Marian Fitzwalter . |
|
|
Sir | - คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์ [Lex2]
- คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[Lex2]
- คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet [Hope]
- (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ [Nontri]
- /S ER1/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɜːʳr/ [OALD]
|
Robin | - นกขนาดเล็ก หน้าอกมีสีแดง[Lex2]
- (รอบ'บิน) n. นกเล็กจำพวกหนึ่ง [Hope]
- (n) นกชนิดหนึ่ง [Nontri]
- /R AA1 B AH0 N/ [CMU]
- /R AA1 B IH0 N/ [CMU]
- (proper noun) /r'ɒbɪn/ [OALD]
- (n (count)) /r'ɒbɪn/ [OALD]
|
this | - (คน, สิ่ง) นี้[Lex2]
- นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว)[Lex2]
- ขนาดนี้: ถึงเพียงนี้, เท่านี้ [Lex2]
- (ธิส) นี่, ที่นี่ [Hope]
- (adj) นี้,อย่างนี้,เช่นนี้,แค่นี้,นี่ [Nontri]
- (n) สิ่งนี้,อย่างนี้,ที่นี้,ในเวลานี้ [Nontri]
- /DH IH1 S/ [CMU]
- /DH IH0 S/ [CMU]
- (adj,adv,pron) /ðɪs/ [OALD]
|
is | - เป็น / อยู่ / คือ (กริยาช่วยที่ใช้กับประธานเอกพจน์)[Lex2]
- (อิซ) v. เอกพจน์บุรุษที่ 3 ของbe [Hope]
- (vi,vt) เป็น, อยู่, คือ [Nontri]
- /IH1 Z/ [CMU]
- /IH0 Z/ [CMU]
- (v,vi) /ɪz/ [OALD]
[be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
Lady | - ท่านผู้หญิง: คุณหญิง, คุณผู้หญิง [Lex2]
- สตรี: ผู้หญิง, สุภาพสตรี [Lex2]
- (เล'ดี) n. สุภาพสตรี,หญิง,ผู้หญิง,ภรรยา ###SW. ladyhood n. ดูlady ladyish adj. ดูlady ###S. matron [Hope]
- (n) สุภาพสตรี,คุณหญิง,ท่านผู้หญิง [Nontri]
- /L EY1 D IY0/ [CMU]
- (n (count)) /l'ɛɪdiː/ [OALD]
|
Marian | - /M EH1 R IY0 AH0 N/ [CMU]
- (proper noun) /m'ærɪəʳn/ [OALD]
|
|
|
|