วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
Sir , weren't the Templars known as the Knights of Christ ? |
|
|
Sir | - คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์ [Lex2]
- คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[Lex2]
- คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet [Hope]
- (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ [Nontri]
- /S ER1/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɜːʳr/ [OALD]
|
weren't | - (เวิร์นทฺ) abbr. were not [Hope]
- /W ER1 AH0 N T/ [CMU]
- /W ER1 N T/ [CMU]
- (v) /wɜːʳnt/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
Templars | - /T EH1 M P L ER0 Z/ [CMU]
|
known as | [know as] - เรียกว่า: เรียกชื่อว่า [Lex2]
|
Knights | [knight] - แต่งตั้งอัศวิน: พระราชทานบรรดาศักดิ์ให้เป็นขุนนาง [Lex2]
- หมากรุกตัวม้า[Lex2]
- อัศวิน: นักรบ [Lex2]
- (ไนทฺ) n. อัศวิน,ม้า (หมากรุก) ,ผู้สนับสนุนที่ซื่อสัตย์. vt. แต่งตั้งให้เป็นอัศวิน [Hope]
- (n) ขุนนาง,อัศวิน,ม้าหมากรุก [Nontri]
- (vt) ตั้งให้เป็นขุนนาง,ตั้งให้เป็นอัศวิน [Nontri]
- /N AY1 T/ [CMU]
- (vt,n (count)) /n'aɪt/ [OALD]
- /N AY1 T S/ [CMU]
- (vt,n (count)) /n'aɪts/ [OALD]
|
of | - ของ: แห่ง, ด้วย, เกี่ยวกับ, ในเรื่อง [Lex2]
- (ออฟ) prep. ของ,แห่ง,ด้วย,โดย,เกี่ยวกับ,ถึง,ในจำพวก,ในเรื่อง,ในฐานะ,ในปริมาณ,ในจำนวน,ที่จะ,ที่มี [Hope]
- /AH1 V/ [CMU]
- (prep) /ɒv/ [OALD]
|
Christ | - คำอุทานแสดงความแปลกใจหรือตกใจ[Lex2]
- พระคริสต์: พระเยซูคริสต์ [Lex2]
- (ไครสฺทฺ) n. พระเยซูคริสต์ -Christliness n. ดูChrist [Hope]
- (n) พระเยซูคริสต์ [Nontri]
- /K R AY1 S T/ [CMU]
- (proper noun) /kr'aɪst/ [OALD]
|
|
|
|