วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
She worked for the L -I double -R , for Christ sakes . She's got nothing . |
|
|
She | - เธอ: หล่อน [Lex2]
- (ชี) pron. หล่อน,เธอ,ตัวเมีย (ใช้นำชื่อสัตว์) ,มัน (ใช้เป็นสรรพนามของเรือ,รัฐ,โลก,ดวงดาวเป็นต้น) .n. ผู้หญิง,สตรี,ตัวเมีย,เพศหญิง,สิ่งที่ถือเป็นเพศหญิง [Hope]
- (pro) หล่อน,เขา(ผู้หญิง),เธอ [Nontri]
- /SH IY1/ [CMU]
- (pron) /ʃiː/ [OALD]
|
worked for | [work for] - ทำให้งานให้กับ: ถูกว่าจ้างโดย [Lex2]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
L | - ความยาว (คำย่อของ length)[Lex2]
- ด้านซ้าย (คำย่อของ left)[Lex2]
- ที่อยู่ในลำดับที่ 12[Lex2]
- พยัญชนะตัวที่12 ในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- ลิตร (คำย่อของ liter)[Lex2]
- เส้นรุ้ง (คำย่อของ latitude)[Lex2]
- เส้นแวง (คำย่อของ longitude)[Lex2]
- (เอล) พยัญชนะอังกฤษตัวที่12 [Hope]
- /EH1 L/ [CMU]
- (n (count)) /'ɛl/ [OALD]
|
I | - คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1: ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า, หน, กระหม่อม [Lex2]
- พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9[Lex2]
- เสียงสระในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- (ไอ) พยัญชนะอังกฤษตัวที่ 9เป็นสระด้วย [Hope]
- /AY1/ [CMU]
- (n (count),pron) /aɪ/ [OALD]
- (n (count)) /'aɪ/ [OALD]
|
double | - การเพิ่มเป็นสองเท่า: การทำซ้ำ [Lex2]
- จำนวนสองเท่า: ทวีคูณ [Lex2]
- ทำเป็นสองเท่า: ทำซ้ำ [Lex2]
- เป็นคู่: ประกอบด้วยสองส่วนที่เหมือนกัน / เท่ากัน [Lex2]
- สองเท่า: ทวีคูณ [Lex2]
- สิ่งที่ทำสำเนา: สิ่งที่ทำเหมือนกัน [Lex2]
- (ดับ'เบิล) {doubled,doubling,doubles} adj. คู่,สองเท่า,สองหน,ทวี,ซ้ำ,สองชั้น n. สิ่งที่เป็น2 เท่า,สองเท่า,ห้องเตียงคู่,พับสองทบ,การอ้อมกลับ,การกลับ,เล่ห์อุบาย,กลลวง, ###SW. doubles n. กีฬาที่เล่นข้างละคู่ (เช่นกีฬาเทนนิส) ,การโยนลูกโบว์ลิ่งทั้งห [Hope]
- (adj) สองเท่า,ซ้ำ,ทวีคูณ [Nontri]
- (n) คู่,สองเท่า,สองครั้ง,สองหน,จำนวนสอง [Nontri]
- (vt) เป็นสองเท่า,ทวีคูณ,พับสองทบ,ทำซ้ำ,เป็นอยู่ [Nontri]
- /D AH1 B AH0 L/ [CMU]
- (v,n (count),adj,adv) /d'ʌbl/ [OALD]
|
R | - พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 18[Lex2]
- /AA1 R/ [CMU]
- (n (count)) /'aːr/ [OALD]
|
for | - สำหรับ: ในส่วน [Lex2]
- เพื่อ: แก่, ให้แก่, ให้กับ [Lex2]
- แทน[Lex2]
- สนับสนุน: เห็นด้วย [Lex2]
- เป็นระยะ: เป็นเวลา, เป็นจำนวนเงิน [Lex2]
- ในฐานะของ[Lex2]
- ไปยัง[Lex2]
- ด้วยเหตุที่[Lex2]
- เพราะว่า: เนื่องจาก [Lex2]
- แลกกับ[Lex2]
- (ฟอร์) prep. สำหรับ,เพื่อ,conj. เนื่องจาก,เพราะว่า [Hope]
- (con) เพราะว่า,เพราะเหตุว่า,เนื่องจาก,เนื่องจากว่า [Nontri]
- (pre) สำหรับ,เพื่อ,แทนที่,เนื่องจาก,เพื่อเป็นเกียรติแก่ [Nontri]
- /F AO1 R/ [CMU]
- /F ER0/ [CMU]
- /F R ER0/ [CMU]
- (prep,conj) /fɔːr/ [OALD]
|
Christ | - คำอุทานแสดงความแปลกใจหรือตกใจ[Lex2]
- พระคริสต์: พระเยซูคริสต์ [Lex2]
- (ไครสฺทฺ) n. พระเยซูคริสต์ -Christliness n. ดูChrist [Hope]
- (n) พระเยซูคริสต์ [Nontri]
- /K R AY1 S T/ [CMU]
- (proper noun) /kr'aɪst/ [OALD]
|
sakes | - /S EY1 K S/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɛɪks/ [OALD]
[sake] - ผลประโยชน์[Lex2]
- วัตถุประสงค์: เป้าหมาย, จุดมุ่งหมาย [Lex2]
- เหล้าสาเก (ของญี่ปุ่น)[Lex2]
- (เซค) n. ผลประโยชน์,ความเห็นแก่.....วัตถุประสงค์,จุดมุ่งหมาย,มูลเหตุ,เหตุ,เหล้าสาเกของญี่ปุ่นทำจากข้าว. ###S. motive,purpose,aim [Hope]
- (n) ประโยชน์,เหตุ,เป้าหมาย,ความเห็นแก่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง [Nontri]
- /S EY1 K/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɛɪk/ [OALD]
|
She's | - (ชีซฺ) abbr. she is,she has [Hope]
- /SH IY1 Z/ [CMU]
- (v) /ʃiːz/ [OALD]
|
got | - กริยาช่องที่ 2 ของ get[Lex2]
- (กอท) v. กริยาช่อง 2 และช่อง 3 ของ get abbr. glutamic oxaloacetic transaminase [Hope]
- (vi) pt และ pp ของ get [Nontri]
- /G AA1 T/ [CMU]
- (v,v) /g'ɒt/ [OALD]
[get] - ได้: ได้รับ, รับ [Lex2]
- มีอิทธิพลต่อ: มีผลต่อ, กระตุ้น, ชักจูง [Lex2]
- เจริญ: พัฒนา [Lex2]
- เข้าใจ[Lex2]
- มาถึง: ไปถึง, บรรลุ [Lex2]
- ทำให้พอใจ[Lex2]
- ได้รับ เช่น I got the book yesterday. ฉันได้รับหนังสือเมื่อวานนี้ [LongdoEN]
- เข้าใจ เช่น Do you get it? คุณเข้าใจ (เรื่องนี้) หรือเปล่า, Oh, I got it now. อ้า ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว [LongdoEN]
- (เกท) {got,gotten,getting,gets} vt. ได้,ได้มา,ได้รับ,เอา,ไปเอามา vi. มาถึง,บรรลุ -Phr. (get along จัดการ,ก้าวหน้า,ตกลง,เป็นมิตร) . [Hope]
- (vi) มาถึง,เข้าใจ,บรรลุ,กลายเป็น,ได้เงิน,มีรายได้ [Nontri]
- (vt) ได้รับ,ได้มา,ชักชวน,จัดทำ,จัดแจง,หามาได้,ติด(โรค) [Nontri]
- /G EH1 T/ [CMU]
- /G IH1 T/ [CMU]
- (v) /g'ɛt/ [OALD]
|
nothing | - การไม่มีอะไร: ศูนย์ [Lex2]
- การไร้ความหมาย: สิ่งที่ไม่สำคัญ [Lex2]
- คำพูดที่ไม่สำคัญ[Lex2]
- ไม่มีอะไร: ไม่มีเลย [Lex2]
- (นัธ'ธิง) n. การไม่มีอะไร,การไร้ความหมาย,ศูนย์,สิ่งที่ไม่สำคัญ -adv. ไม่มีอะไร [Hope]
- (adv) ไม่มีอะไร,ไม่เลย [Nontri]
- (n) ศูนย์,ความว่างเปล่า,สิ่งไม่สำคัญ [Nontri]
- /N AH1 TH IH0 NG/ [CMU]
- (n (count),adv) /n'ʌthɪŋ/ [OALD]
|
|
|
|