วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
แสดงคำอ่าน
Screw ( S K R UW1 ) your ( Y AO1 R ) curfew ( K ER1 F Y UW0 ) !
Screw ตะปูควง: สลักเกลียว, สิ่งที่เป็นเกลียว [Lex2] การบิด: การหมุน [Lex2] เจ้าหน้าที่เรือนจำ (คำสแลง) : พัศดี, ผู้บังคับการเรือนจำ, ผู้ปกครองนักโทษ, ผู้คุมนักโทษ [Lex2] ขันสกรู[Lex2] กวดขัน[Lex2] (สครู) n. ตะปูควง,ควงตัวผู้,สลักเกลียว,เดือยเกลียว, ตัวหนอน,รูเกลียว,สิ่งที่เป็นเกลียว,ไขควง,การบิด,การหมุน,ม้าแก่,เงินเดือน,ค่าจ้าง,คนขี้เหนียว,เจ้าหน้าที่เรือนจำ,พัสดี,การสังวาส vt. ขันสครู,บีบบังคับ,ขันแน่น,กวดขัน,ไช. vi. หมุนตะปูควง,ยึดติดด้วยตะปูควง, [Hope] (n) สลักเกลียว,ตะปูควง,ไขควง,ตัวหนอน,การหมุน [Nontri] (vt) ไช,ขันสกรู,หมุนเกลียว,บีบคั้น,กวดขัน [Nontri] /S K R UW1/ [CMU] (v,n) /skr'uː/ [OALD]
your ของคุณ: ของท่าน, ของพวกท่าน [Lex2] (ยัวร์) pron. (การแสดงความเป็นเจ้าของของ you) ของท่าน,ของคุณ,ของพวกท่าน,ของพวกคุณ [Hope] (adj) ของท่าน,ของคุณ,ของพวกท่าน,ของพวกคุณ [Nontri] /Y AO1 R/ [CMU] /Y UH1 R/ [CMU] (adj) /j'ɔːr/ [OALD]
curfew การห้ามออกนอกบ้านยามวิกาล: เคอร์ฟิว [Lex2] เวลาห้ามออกนอกบ้านยามวิกาล: เวลาเคอร์ฟิว [Lex2] ในยุโรปสมัยกลางบ้านเรือนทำมาจากท่อนซุง ตรงพื้นกลางบ้านมักจะขุดเป็นหลุมเพื่อเอาไว้ใช้เป็นเตา เพราะกลัวไฟไหม้ ตอนดึกๆ จึงต้องมียามเดินไปให้สัญญาว่าได้เวลานอนแล้ว ขอให้กลบไฟซะให้เรียบร้อยด้วย ซึ่งภาษาฝรั่งเศสว่า cuevre-feu แปลเป็นอังกฤษว่า to cover the fire เมื่อพระเจ้าวิลเลี่ยมแห่งฝรั่งเศสตีอังกฤษได้ ก็เอามาใช้ในอังกฤษ ให้ทุกบ้านดับไฟและห้ามออกจากบ้าน\n\nCurfew ก็จึงพัฒนามาเป็นคำที่หมายถึง มาตรการห้ามออกนอกเคหสถานในเวลากำหนด [LongdoEN] (เคอ'ฟิว) n. การห้ามประชาชนออกนอกบ้านในระยะเวลาที่กำหนด (มักเป็นเวลากลางคืน) ,เวลาห้ามออกนอกบ้านดังกล่าว,ระฆังบอกเวลากลางคืน,เสียงระฆังกลางคืน [Hope] (n) การตีระฆัง,การห้ามออกนอกบ้านในยามวิกาล [Nontri] /K ER1 F Y UW0/ [CMU] (n (count)) /k'ɜːʳfjuː/ [OALD]