ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Professor ( P R AH0 F EH1 S ER0), excuse ( IH0 K S K Y UW1 S) the ( DH AH0) delay ( D IH0 L EY1).

 


 
Professor
  • ผู้เชี่ยวชาญในวิชาชีพหนึ่ง[Lex2]
  • อาจารย์มหาวิทยาลัย[Lex2]
  • (โพรเฟส'เซอะ) n. ศาสตราจารย์,อาจารย์ในมหาวิทยาลัย หรือวิทยาลัย,ผู้แสดงความเลื่อมใส,ผู้สอนวิชาทางศิลปกรรม,ผู้สอนวิชากีฬา,ผู้เชี่ยวชาญ. ###SW. professorial adj. professorship n. professorate n. professoriate n. คำที่มีความหมายเหมือน [Hope]
  • (n) ศาสตราจารย์ [Nontri]
  • /P R AH0 F EH1 S ER0/ [CMU]
  • (n (count)) /pr'əf'ɛsər/ [OALD]
excuse
  • ข้อแก้ตัว: ข้ออ้าง, คำกล่าวอ้าง [Lex2]
  • ให้อภัย: ยกโทษให้ [Lex2]
  • อนุญาตให้จากไป[Lex2]
  • อ้างเหตุผล: แก้ตัว [Lex2]
  • (v. เอคคิวซ',n. เอคคิวซ') vt. ขอโทษ,ขออภัย,ยกโทษ,แก้ตัว,ยอมรับคำแก้ตัว,ยกเว้น,ปลดเปลื้อง. n. คำขอโทษ,คำแก้ตัว,การให้อภัย,ข้อแก้ตัว,ข้ออ้าง,การปลดเปลื้อง. ###SW. excusableness n. ดูexcuse excusably adv. ดูexcuse excuser n. ดูexcuse [Hope]
  • (n) คำขอโทษ,การให้อภัย,คำแก้ตัว,ข้ออ้าง [Nontri]
  • (vt) ให้อภัย,ยกโทษ,ไม่ถือว่าผิด,แก้ตัว [Nontri]
  • /IH0 K S K Y UW1 S/ [CMU]
  • /IH0 K S K Y UW1 Z/ [CMU]
  • (n (count)) /'ɪkskj'uːs/ [OALD]
  • (vt) /'ɪkskj'uːz/ [OALD]
the
  • คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
  • พระเจ้า[Lex2]
  • n. วันอาทิตย์ [Hope]
  • (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
  • /DH AH0/ [CMU]
  • /DH AH1/ [CMU]
  • /DH IY0/ [CMU]
  • (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
delay
  • ความชักช้า: ความยืดยาด, การหน่วงเหนี่ยว, การเถลไถล, การเสียเวลา [Lex2]
  • ทำให้ล่าช้า: ทำให้ช้า, ทำให้หยุดยั้ง, ทำให้เสียเวลา, เลื่อน [Lex2]
  • ล่าช้า: หยุดยั้ง, ยืดเวลา, เลื่อนเวลา, ถ่วงเวลา [Lex2]
  • (ดิเล') {delayed,delaying,delays} v.,n. (การ) เลื่อน,ผลัด,ทำให้ถ่วงเวลา,ถ่วงเวลา,เสียเวลา ###S. defer [Hope]
  • (n) การรีรอ,ความเฉื่อยชา,ความล่าช้า,การถ่วงเวลา [Nontri]
  • (vi,vt) ช้าไป,เลื่อน,รีรอ,ชักช้า,ถ่วงเวลา,ยืดเวลา,ผัดผ่อน [Nontri]
  • /D IH0 L EY1/ [CMU]
  • (v,n) /d'ɪl'ɛɪ/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top