วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
Might as well be frank , monsieur . |
|
|
Might | - กริยาช่วยช่องที่ 2 ของ may: อาจจะ, คงจะ, น่าจะ [Lex2]
- อำนาจ[Lex2]
- ความแข็งแรง: พลัง, กำลังกาย, แรง [Lex2]
- (ไมทฺ) n. อำนาจ,ความสามารถ,ประสิทธิภาพ,กำลังกาย,แรง,อำนาจหรือกำลังที่เหนือกว่า -Phr. (with might and main มีอำนาจเต็มที่) v. อดีตกาลของ may- [Hope]
- (n) กำลัง,ประสิทธิภาพ,อำนาจ,แรง,ความสามารถ [Nontri]
- (va) pt ของ may [Nontri]
- /M AY1 T/ [CMU]
- (v,n (uncount)) /maɪt/ [OALD]
|
as well | |
be | - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
frank | - เปิดเผย: ตรงไปตรงมา, ไม่อ้อมค้อม [Lex2]
- ด้วยใจจริง: จริงใจ [Lex2]
- ประทับตราให้ผ่านโดยไม่ต้องชำระค่าผ่าน[Lex2]
- ตราประทับแสดงการยกเว้นการชำระค่าแสตมป์[Lex2]
- ลายเซ็นหรือเครื่องหมายบนไปรษณียภัณฑ์ แสดงการอนุญาตให้ผ่านโดยไม่ต้องชำระเงิน[Lex2]
- จากไป: ไป [Lex2]
- (แฟรงคฺ) adj. เปิดเผย,ตรงไปตรงมา,ชัดแจ้ง,frankfurter (ดู) ###S. candid [Hope]
- (adj) เปิดเผย,ตรงไปตรงมา,ไม่ปิดบัง,ไม่อ้อมค้อม,จริงใจ,ไม่แอบแฝง [Nontri]
- /F R AE1 NG K/ [CMU]
- (n (count),proper noun) /fr'æŋk/ [OALD]
- (vt,adj) /fr'æŋk/ [OALD]
|
monsieur | - นาย (มาจากภาษาฝรั่งเศส): คำเรียกนำหน้าผู้ชายในฝรั่งเศส [Lex2]
- คำเรียกสุภาพบุรุษ: นาย, ท่าน [Lex2]
- |m, pl. messieurs| คุณผู้ชาย (เป็นคำสุภาพ ใช้มากตามสถานที่ราชการและร้านค้า) [LongdoFR]
- เป็นคำนำหน้าชื่อที่สุภาพของผู้ชาย คล้ายกับ นาย ที่ฝรั่งเศสใช้ทั้งในภาษาเขียนและพูด โดยเฉพาะตามร้านค้าและสถานที่ราชการ และส่วนใหญ่ตามด้วยนามสกุล เช่น Monsieur Allongue ในภาษาเขียน ย่อเป็น M. Allongue (สังเกตว่า เมื่อใดก็ตาม monsieur ที่นำหน้าชื่อคน จะต้องเขียนขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่) [LongdoFR]
- (มะเซอร์') n.,Fr. นาย,ท่าน pl. messieurs ###S. man,gentleman [Hope]
- /M AH0 S Y ER1/ [CMU]
- (n (count)) /m'əsj'ɜːʳr/ [OALD]
|
|
|
|