อย่างไร (ขึ้นต้นประโยคคำถาม) เช่น Wie kommt man zu ihm? พวกเราไปที่บ้านของเขา(ไปหา)ได้อย่างไร [LongdoDE]
alle
ทั้งหมด (มาจาก all ที่ถูกผันเมื่อตามด้วยคำนามพหูพจน์) เช่น alle Leute ทุกคน; all ไม่ถูกผันเมื่อตามด้วยคำนำหน้านามที่เฉพาะหรือคำสรรพนามที่แสดงความเป็นเจ้าของ เช่น all die/meine Sache สิ่งของของฉันทั้งหมด [LongdoDE]
anderen
[LongdoDE]
auch
ด้วย, คล้าย too ในภาษาอังกฤษ [LongdoDE]
/AO1 CH/ [CMU]
Aber
แต่ เช่น Das Gerät ist alt aber funktioniert noch gut. เครื่องมือนี้เก่าแต่ว่ายังใช้งานได้ดี [LongdoDE]
/EY1 B ER0/ [CMU]
hier
ที่นี่, ตรงนี้ เช่น Er ist nicht mehr hier. เขาไม่ได้อยู่ที่นี่อีกแล้ว [LongdoDE]
ที่นี่ [LongdoDE]
เมื่อวาน [LongdoFR]
/HH AY1 ER0/ [CMU]
geht
NULL [LongdoDE] [gehen]
เกิดขึ้นกับ เช่น wie geht es dir? คุณสบายดีมั้ย แต่ถ้าแปลตรงตัวคือ สิ่งต่างๆ ที่เกิดกับคุณเป็นอย่างไร [LongdoDE]
ใช้งานได้ เช่น Geht es? ตกลงมันใช้ได้มั้ย หรือ ตกลงโอเคมั้ย [LongdoDE]
|ging, ist gegangen| ไป เช่น Wir gehen nie zum Restaurant. เราไม่เคยเข้าร้านอาหารเลย [LongdoDE]
|ich werde, du wirst, er/sie/es wird, sie/Sie werden, ihr/Ihr werdet, wurde + Partizip 2 ท้ายประโยค| ถูก(กระทำ) เป็นกริยาช่วยในประโยคที่ประธานถูกกระทำ เช่น Werden Sie schon bedient? คุณถูก(ได้รับ)บริการแล้วหรือยังครับ [LongdoDE]
|ich werde, du wirst, er/sie/es wird, sie/Sie werden, ihr/Ihr werdet, + infinitiv ท้ายประโยค| จะ (เป็นกริยาช่วยในไวยากรณ์อนาคตบ่งว่าจะทำอะไร) เช่น Nächste Woche werde ich in den Alpen skifahren. สัปดาห์หน้าฉันจะไปเล่นสกีที่เทือกเขาแอลป์ [LongdoDE]
/W ER1 D AH0 N/ [CMU]
die
ตาย: สิ้นอายุขัย, หมดอายุ [Lex2]
พินาศ: ย่อยยับ, หายนะ, ล่มจม [Lex2]
หยุด: หยุดทำงาน [Lex2]
แม่พิมพ์ตอกโลหะ[Lex2]
ลูกเต๋า: สิ่งที่คล้ายลูกเต๋า [Lex2]
คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจงสำหรับเพศหญิง หรือพหูพจน์ (เหมือน the ในภาษาอังกฤษ)[LongdoDE]
(ได) {died,dying,dies} vi. ตาย,หยุด,หยุดทำงาน,อวสาน,พินาศ,สงบลง,สลายตัว,ทรมาน,ต้องการอย่างมาก. vt. ตาย. ###SW. Id. (die hard ดื้อรั้น) n. ลูกเต๋า,สิ่งที่คล้ายลูกเต๋า,แม่พิมพ์,แบบเหล็ก,เบ้าเท vt. พิมพ์ด้วยแม่พิมพ์ -pl. dies,dice [Hope]
คำนำหน้านามเพศชายที่เฉพาะเจาะจง (คล้าย the ในภาษาอังกฤษ) ที่อยู่ในรูปประธาน [LongdoDE]
คำนำหน้านามเพศหญิงที่เฉพาะเจาะจงที่อยู่ในรูป Dativ (คล้าย the ในภาษาอังกฤษ) เช่น an der Tür ตรงประตู (Tür เป็นเพศหญิง) [LongdoDE]
/D ER1/ [CMU]
Frost
น้ำค้างแข็ง[Lex2]
ความเย็นชา: การไร้ความรู้สึก [Lex2]
ถูกปกคลุมด้วยน้ำค้างแข็ง[Lex2]
ปกคลุมด้วยน้ำค้างแข็ง[Lex2]
(ฟรอสทฺ) n. ความเย็นจัดจนน้ำค้างแข็ง,ความเยือกเย็นของอารมณ์,ความล้มเหลวสิ้นเชิง vt. ปกคลุมไปด้วยน้ำค้างแข็ง,จับตัวเป็นน้ำแข็งบน,ทำให้เย็นจัดจนเป็นน้ำแข็ง vi. แข็งตัว,กลายเป็นน้ำแข็ง. [Hope]
(n) น้ำค้างแข็ง,การแข็งตัว,ความเยือกเย็น [Nontri]
/F R AO1 S T/ [CMU]
(v,n) /fr'ɒst/ [OALD]
da
บัญชีเงินฝาก (คำย่อของ deposit account)[Lex2]
อัยการเขต (คำย่อของ District Attorney)[Lex2]
ด้วยเหตุจาก [LongdoDE]
ที่ตรงนั้น (ใช้บ่งตำแหน่ง) เช่น Da ist sie. [LongdoDE]
ที่นี่ เช่น Ich bin gleich wieder da. [LongdoDE]
ที่นั่น (ใช้อ้างถึงสถานที่ที่ถูกกล่าวก่อนหน้านั้น) เช่น In der Nähe gibt es ein gutes Restaurant. Da können wir miteinander reden. [LongdoDE]
|กริยาอยู่ท้ายประโยค| เพราะว่า เช่น Sie braucht eine kleinere Wohnung, da sie allein ist. [LongdoDE]