วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
I was interrogating the suspect , sir . |
|
|
I | - คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1: ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า, หน, กระหม่อม [Lex2]
- พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9[Lex2]
- เสียงสระในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- (ไอ) พยัญชนะอังกฤษตัวที่ 9เป็นสระด้วย [Hope]
- /AY1/ [CMU]
- (n (count),pron) /aɪ/ [OALD]
- (n (count)) /'aɪ/ [OALD]
|
was | - กิริยาเอกพจน์ช่องที่ 2 ของ be: เป็น, อยู่, คือ [Lex2]
- อะไร [LongdoDE]
- อะไร (ขึ้นต้นประโยคคำถาม) เช่น Was bedeutet das? มันหมายความว่าอะไร [LongdoDE]
- (vt) pt ของ is [Nontri]
- /W AA1 Z/ [CMU]
- /W AH0 Z/ [CMU]
- (v,vi) /wɒz/ [OALD]
[be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
interrogating | - /IH2 N T EH1 R AH0 G EY2 T IH0 NG/ [CMU]
- (vt) /'ɪnt'ɛrəgɛɪtɪŋ/ [OALD]
[interrogate] - ซักถาม: ซักไซ้, ถาม, ซัก, ไต่ถาม [Lex2]
- (อินเทอ'ระเกท) vt.,vi. สอบถาม,ซักถาม,ซักไซ้. ###SW. interrogatingly adv. [Hope]
- (vt) ถาม,ซักไซ้,สอบถาม [Nontri]
- /IH2 N T EH1 R AH0 G EY2 T/ [CMU]
- (vt) /'ɪnt'ɛrəgɛɪt/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
suspect | - สงสัย: ระแวง, สงสัยว่ามีความผิด [Lex2]
- คาดว่าจริง: คิดว่าจริง, สงสัยว่าอาจเป็นไปได้ [Lex2]
- ผู้ต้องสงสัย: ผู้ถูกกล่าวหา, ผู้ถูกสงสัย, จำเลย [Lex2]
- น่าสงสัย: เป็นที่ข้องใจ, ไม่น่าไว้ใจ, น่ากังขา [Lex2]
- (ซัสเพคทฺ') vt.,vi.,adj. สงสัย,ข้องใจ,กังขา,คาดคิด,คาดคะเน. n. (ซัส'เพคทฺ) ผู้ต้องหา,ผู้ถูกสงสัย. ###SW. suspecter n. suspectible adj. ###S. mistrust [Hope]
- (vt) ระแวง,สงสัย,ข้องใจ [Nontri]
- /S AH0 S P EH1 K T/ [CMU]
- /S AH1 S P EH2 K T/ [CMU]
- (n (count),adj) /s'ʌspɛkt/ [OALD]
- (vt) /s'əsp'ɛkt/ [OALD]
|
sir | - คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์ [Lex2]
- คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[Lex2]
- คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet [Hope]
- (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ [Nontri]
- /S ER1/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɜːʳr/ [OALD]
|
|
|
|