ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

I ( AY1) paid ( P EY1 D) my ( M AY1) bills ( B IH1 L Z).

 


 
I
  • คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1: ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า, หน, กระหม่อม [Lex2]
  • พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9[Lex2]
  • เสียงสระในภาษาอังกฤษ[Lex2]
  • (ไอ) พยัญชนะอังกฤษตัวที่ 9เป็นสระด้วย [Hope]
  • /AY1/ [CMU]
  • (n (count),pron) /aɪ/ [OALD]
  • (n (count)) /'aɪ/ [OALD]
paid
  • กริยาช่องที่ 3 ของ pay[Lex2]
  • (เพด) v. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ pay [Hope]
  • /P EY1 D/ [CMU]
  • (v,v) /p'ɛɪd/ [OALD]
    [pay]
  • จ่าย: จ่ายค่าตอบแทน, จ่ายค่าแรง, จ่ายค่าจ้าง [Lex2]
  • สนใจ: เอาใจใส่ [Lex2]
  • ให้ความคิดเห็น[Lex2]
  • ชดใช้: ตอบแทน, ทดแทน, แก้แค้น [Lex2]
  • ค่าแรง: ค่าตอบแทน, ค่าจ้าง, รายได้ [Lex2]
  • การจ่ายเงิน[Lex2]
  • (เพ) vi.,vt. จ่าย,ชำระ,ทายางกันซึม n. ค่าจ้าง. ###SW. payee n. payer n. payment n. [Hope]
  • (n) ค่าตอบแทน,ค่าจ้าง,เงินเดือน [Nontri]
  • (vt) ตอบแทน,ชำระ,จ่ายเงิน,แก้แค้น,ชดใช้ [Nontri]
  • /P EY1/ [CMU]
  • (v,n (uncount)) /p'ɛɪ/ [OALD]
my
  • ของฉัน[Lex2]
  • (มาย) pron. ของฉัน. interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ [Hope]
  • (adj) ของฉัน [Nontri]
  • /M AY1/ [CMU]
  • (adj) /m'aɪ/ [OALD]
bills
  • /B IH1 L Z/ [CMU]
  • (v,n (count)) /b'ɪlz/ [OALD]
    [bill]
  • ใบแจ้งหนี้: ใบสำคัญเก็บเงิน [Lex2]
  • แจ้งหนี้: วางบิล [Lex2]
  • ธนบัตร[Lex2]
  • ร่างกฎหมาย: ร่างพระราชบัญญัติ, ร่างรัฐธรรมนูญ [Lex2]
  • อธิบายหรือให้รายละเอียด[Lex2]
  • ปากนก: ปากเป็ด, ปากไก่ [Lex2]
  • ใบปลิว: ใบโฆษณา [Lex2]
  • รายการ: โปรแกรม [Lex2]
  • (บิล) {billed,billing,bills} n. ตั๋วเงิน,พันธบัตร,ธนบัตร,บิล,ใบเสร็จ,ใบแสดงรายงานซื้อขาย,พระราชบัญญัติ,ญัตติ,ร่างญัตติ,คำโฆษณา,รายการ,หนังสือยื่นฟ้อง,จะงอยปาก,ปากนก -Phr. (a Bill of Oblivion พระราชบัญญัติอภัยโทษ) -Id. (bill the bill สนองความต้องการทั้งหมด [Hope]
  • (n) บิล,ใบเสร็จ,ธนบัตร,พันธบัตร,ตั๋วเงิน,ใบแจ้งความ,พระราชบัญญัติ,ร่างญัตติ [Nontri]
  • /B IH1 L/ [CMU]
  • (proper noun) /b'ɪl/ [OALD]
  • (v,n (count)) /b'ɪl/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top