Move your mouse over the text to see pop-up windows.
Pronunciation
Diesen Zirkus aus ( AW1 Z ) Peking ( P IY1 K IH1 NG ) und ( AH1 N D ) die ( D AY1 ) Kreolenbande machen ( M AE1 K AH0 N ) wir fertig ( F ER1 T IH0 G ) !
Diesen สิ่งนี้ (คำสรรพนามหรืออาจเป็นคำนำหน้านามเพศชายรูป Akkusativ และนามพหูพจน์รูป Dativ ที่ใช้บ่งชี้เฉพาะสิ่งนั้นๆ) เช่น 1. Wer hat in diesen Apfel gebissen? ใครกัดแอปเปิ้ลลูกนี้เนี่ย 2. Ich habe dir ein Geschenk mit diesen Früchten mitgebracht. ฉันเอาของขวัญพร้อมด้วยผลไม้เหล่านี้มาฝากเธอ [LongdoDE]
aus จาก เช่น aus Thailand จากประเทศไทย, aus Metall จากโลหะ [LongdoDE] ปิด (ใช้กับเครื่องไฟฟ้า) เช่น Das Licht ist aus. ไฟปิดอยู่ [LongdoDE] abbr. Army of the United States [Hope] /AW1 Z/ [CMU]
Peking ปักกิ่ง (ชื่อเดิมของ Beijing) [Lex2] กรุงปักกิ่ง (ชื่อเดิมของ Beijing) : เมืองปักกิ่ง [Lex2] (พี'คิง) n. ปักกิ่ง. ###S. Pei-ching,Peiping,Beijing [Hope] /P IY1 K IH1 NG/ [CMU] (proper noun) /pˌiːk'ɪŋ/ [OALD]
und และ [LongdoDE] /AH1 N D/ [CMU]
die ตาย: สิ้นอายุขัย, หมดอายุ [Lex2] พินาศ: ย่อยยับ, หายนะ, ล่มจม [Lex2] หยุด: หยุดทำงาน [Lex2] แม่พิมพ์ตอกโลหะ[Lex2] ลูกเต๋า: สิ่งที่คล้ายลูกเต๋า [Lex2] คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจงสำหรับเพศหญิง หรือพหูพจน์ (เหมือน the ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE] (ได) {died,dying,dies} vi. ตาย,หยุด,หยุดทำงาน,อวสาน,พินาศ,สงบลง,สลายตัว,ทรมาน,ต้องการอย่างมาก. vt. ตาย. ###SW. Id. (die hard ดื้อรั้น) n. ลูกเต๋า,สิ่งที่คล้ายลูกเต๋า,แม่พิมพ์,แบบเหล็ก,เบ้าเท vt. พิมพ์ด้วยแม่พิมพ์ -pl. dies,dice [Hope] (n) ลูกเต๋า,ลูกบาศก์,แม่พิมพ์,เบ้าหล่อ [Nontri] (vi) ตาย,สิ้นอายุขัย,อวสาน,พินาศ,หมดอายุ,หยุด [Nontri] /D AY1/ [CMU] (vi,n (count)) /d'aɪ/ [OALD]
machen ทำ |machte, gemacht| [LongdoDE] /M AE1 K AH0 N/ [CMU]
wir เรา (คล้าย we ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE] พวกเรา (คำสรรพนามบุรุษที่ 1 รูปประธานพหูพจน์) เช่น Wir sind groß. [LongdoDE]
fertig