วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
- Uptown Girl . Das ist gut , ich mag Billy Joel . |
|
|
Uptown | - ตอนบนหรือทางเหนือของเมือง[Lex2]
- ไปทางตอนบนหรือทางเหนือของเมือง[Lex2]
- ที่วางท่าว่าเหนือกว่า (คำไม่เป็นทางการ)[Lex2]
- (adv,adj) ตอนบนของตัวเมือง [Nontri]
- /AH1 P T AW1 N/ [CMU]
- (adj,adv) /ˌʌpt'aun/ [OALD]
|
Girl | - เด็กผู้หญิง: เด็กสาว, เพื่อนหญิง [Lex2]
- (เกิร์ล) n. เด็กผู้หญิง,หญิงสาว,คนรัก (ของผู้ชาย) ,ผู้หญิง [Hope]
- (n) เด็กหญิง,เด็กผู้หญิง,หญิงสาว [Nontri]
- /G ER1 L/ [CMU]
- (n (count)) /g'ɜːʳl/ [OALD]
|
Das | - คำนำหน้านามเพศกลางที่เฉพาะเจาะจง (เหมือน the ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
- /D AE1 S/ [CMU]
- /D AA1 S/ [CMU]
|
ist | - ผู้ซึ่ง[Lex2]
- เป็น อยู่ คือ (คล้าย is ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
|
gut | - ความกล้าหาญ[Lex2]
- ไส้พุง: ไส้ใน, เครื่องใน [Lex2]
- ควักไส้ในออก[Lex2]
- |besser, best-| ดี เช่น Sie ist eine gute Chefin. เธอเป็นเจ้านายที่ดี, Konnten Sie gut schlafen? คุณนอนหลับสบายดีไหม [LongdoDE]
- |das, pl. Güter| ทรัพย์สิน [LongdoDE]
- |das, pl. Güter| สินค้า [LongdoDE]
- |besser, am besten| ดี, เก่ง [LongdoDE]
- (กัท) n. ไส้พุง,ไส้ใน,ความกล้าหาญ,ความอดทน,เอ็นสำหรับขึงไม้ตีเทนนิสหรือแบดมินตัน,ทางแคบ,ช่องแคบ. vt. ควักไส้ในออก,เอาเครื่องในออก,ปล้นสะดม,ทำลายส่วนใหญ่ adj. สำคัญ,เป็นรากฐาน ###S. lay,disembowel, [Hope]
- (n) ไส้,เอ็น,เครื่องใน,กระเพาะอาหาร,ช่องแคบ [Nontri]
- (vt) ปล้นสะดม,ควักไส้,ทำให้หมด [Nontri]
- /G AH1 T/ [CMU]
- (vt,n) /g'ʌt/ [OALD]
|
ich | - ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า [LongdoDE]
- ฉัน, ดิฉัน, ผม (คำสรรพนามบุรุษที่ 1รูปประธาน) เช่น Ich bin groß. [LongdoDE]
- /IH1 CH/ [CMU]
|
mag | - คำย่อของ magneto: เครื่องกำเนิดไฟฟ้าซึ่งช่วยจุดหัวเทียนรถ [Lex2]
- คำย่อของ magazine[Lex2]
- นิตยสาร[Lex2]
- NULL [LongdoDE]
- /M AE1 G/ [CMU]
- (n (count)) /m'æg/ [OALD]
|
Billy | - ไม้ตะบองของตำรวจ[Lex2]
- ยากระตุ้น: ยาขยัน [Lex2]
- (บิล'ลี) n. กระบองของตำรวจ,กระบอง,เพื่อน,เพื่อนทหาร ###S. club [Hope]
- (n) กระบอง,เพื่อน,เพื่อนทหาร [Nontri]
- /B IH1 L IY0/ [CMU]
- (proper noun) /b'ɪliː/ [OALD]
- (n (count)) /b'ɪliː/ [OALD]
|
Joel | |
|
|
|