ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

接下 (jiē xià) (lái)我們 (wǒ men) (yāo)鳴謝 (míng xiè)ST ( S T R IY1 T). Dancer ( D AE1 N S ER0) (bǐng) (diàn)

 


 
  • (jiē, ㄐㄧㄝ) to receive; to answer (the phone); to meet or welcome sb; to connect; to catch; to join; to extend; to take one's turn on duty; take over for sb [CE-DICT]
  • (か) (suf) under (being in said condition or environment) [EDICT]
  • (げ) (n) (1) lowness (of degree, value, etc.); inferiority; (2) second volume (of two); third volume (of three) [EDICT]
  • (した) (n) (1) below; down; under; younger (e.g. daughter); (2) bottom; (3) beneath; underneath; (4) (as 下から, 下より, etc.) just after; right after; (n,adj-no) (5) inferiority; one's inferior (i.e. one's junior); (n) (6) (See 下取り) trade-in; (n-pref) (7) (See 下準備) preliminary; preparatory; (P) [EDICT]
  • (しも) (n) (1) (ant [EDICT]
  • (もと) (adv) (sometimes written 元) under (esp. influence or guidance); (P) [EDICT]
  • (xià, ㄒㄧㄚˋ) down; downwards; below; lower; later; next (week etc); second (of two parts); to decline; to go down [CE-DICT]
ST
  • /S T R IY1 T/ [CMU]
  • /S EY1 N T/ [CMU]
  • () /s'ɛɪnt/ [OALD]
Dancer
  • นักเต้นรำ[Lex2]
  • n. นักเต้นรำ [Hope]
  • (n) นักเต้นรำ,นักดิ้น [Nontri]
  • /D AE1 N S ER0/ [CMU]
  • (n (count)) /d'aːnsər/ [OALD]
  • (もち(P);もちい(ok);かちん(ok);あも(ok)) (n) (uk) (See 糯) sticky rice cake; (P) [EDICT]
  • (あんもち(餡餅);あんも) (n) (1) (餡餅 only) (fem) (See 餅) mochi rice cake with red bean jam filling; mochi rice cake covered in red bean jam; (2) (あんも only) mochi rice cake [EDICT]
  • (bǐng, ㄅㄧㄥˇ) round flat cake; cookie; cake; pastry [CE-DICT]
  • (たな) (n) (1) (abbr) (See 御店) merchant's home; (2) (See 店子) rented home; (3) (orig. meaning, also written as 棚) (See 店棚) store; shop [EDICT]
  • (てん) (n-suf) (See 土産店) -store; -shop; (P) [EDICT]
  • (みせ) (n) (orig. abbr. of 店棚;見世棚) store; shop; establishment; (P) [EDICT]
  • (diàn, ㄉㄧㄢˋ) inn; shop; store [CE-DICT]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top