ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

(huàn)话题 (huà tí) () Can ( K AE1 N) we ( W IY1)? (bǐng) () () (dāi) () Stand back ( S T AE1 N D B AE1 K)...

 


 
  • (huàn, ㄏㄨㄢˋ) change; exchange [CE-DICT]
  • (huà, ㄏㄨㄚˋ) dialect; language; spoken words; speech; talk; words; conversation; what sb said [CE-DICT]
  • (tí, ㄊㄧˊ) topic; problem for discussion; exam question; subject; to inscribe; to mention; surname Ti [CE-DICT]
Can
  • กระป๋อง[Lex2]
  • คุก (คำสแลง)[Lex2]
  • บรรจุกระป๋อง[Lex2]
  • ปริมาณหนึ่งกระป๋อง[Lex2]
  • ห้องน้ำ (คำสแลง)[Lex2]
  • สามารถ: สามารถที่จะ [Lex2]
  • (แคน) auxv. สามารถ,อนุญาต,ยินยอม,อยากจะ -Phr. (cannot but จำเป็นต้อง จักต้อง,ไม่มีทางที่จะไม่) n. กระป๋อง,ภาชนะโลหะที่ปิดมิดชิด,ถังใส่ขยะ,ภาชนะใส่ขี้เถ้า,ถัง,ถ้วยดื่ม,ห้องน้ำ,คุก,ตะโพก,ก้น -Id. (carry the can รับผิดแทน) vt. ใส่กระป๋องแล้วปิดมิดชิด,ไล่ออก, [Hope]
  • (n) กระป๋อง,ถัง [Nontri]
  • (vi) สามารถ,ทำได้ [Nontri]
  • (vt) อัดกระป๋อง,บรรจุกระป๋อง [Nontri]
  • /K AE1 N/ [CMU]
  • /K AH0 N/ [CMU]
  • (v,v,vt,n (count)) /kæn/ [OALD]
we
  • เรา: คนเรา, พวกเรา [Lex2]
  • (วี) pron. เรา,พวกเรา,คนเรา,บุคคล, (เสียดสี) ท่าน [Hope]
  • (pro) เรา,พวกเรา [Nontri]
  • /W IY1/ [CMU]
  • (pron) /wiː/ [OALD]
  • (へい) (n) (1) wall; (2) fence; (P) [EDICT]
  • (bǐng, ㄅㄧㄥˇ) get rid of; put aside; reject; keep control; hold back [CE-DICT]
  • (píng, ㄆㄧㄥˊ) (standing) screen [CE-DICT]
  • (いき(P);おき(ok)) (n) (1) breath; breathing; (2) (See 息が合う) tone; mood; (P) [EDICT]
  • (むすこ(P);そく(息)(ok)) (n) (1) (hum) son; (2) (むすこ only) (col) penis; (P) [EDICT]
  • (xī, ㄒㄧ) news; interest; breath; rest; Taiwan pr. xi2 [CE-DICT]
  • (yǐ, ㄧˇ) to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; abbr. for Israel [CE-DICT]
  • (dāi, ㄉㄞ) stay; delay [CE-DICT]
  • (dài, ㄉㄞˋ) to wait; to treat; to deal with; to need; going to (do sth); about to; intending to [CE-DICT]
Stand back
  • ถอยไป: ถอยกลับไป [Lex2]
  • ปฏิเสธเข้าร่วม[Lex2]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top