วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
抱歉 长官 毫无 头绪 Sorry , sir . |
|
|
抱 | - (bào, ㄅㄠˋ) to hold; to carry (in one's arms); to hug or embrace; surround; cherish [CE-DICT]
|
歉 | - (qiàn, ㄑㄧㄢˋ) apologize; deficient; to regret [CE-DICT]
|
长 | - (cháng, ㄔㄤˊ) length; long; forever; always; constantly [CE-DICT]
- (zhǎng, ㄓㄤˇ) chief; head; elder; to grow; to develop [CE-DICT]
|
官 | - (かん) (n) government service; the bureaucracy [EDICT]
- (つかさ) (n) (1) (arch) (usu. 官,司,寮) office; official; (2) (usu. 首,長) chief; head [EDICT]
- (guān, ㄍㄨㄢ) official; government; organ of body [CE-DICT]
|
毫 | - (háo, ㄏㄠˊ) hair; drawing brush; (in the) least; one thousandth [CE-DICT]
|
无 | - (む) (n) (1) nothing; naught; nought; nil; zero; (pref) (2) un-; non- [EDICT]
- (wú, ㄨˊ) -less; not to have; no; none; not; to lack; un- [CE-DICT]
|
Sorry | - ที่ขอโทษ: ที่รู้สึกผิด [Lex2]
- น่าสงสาร[Lex2]
- ขอโทษ[Lex2]
- (ซอ'รี) adj. เสียใจ,เศร้าใจ,น่าสมเพช,น่าสงสาร ###S. regretful,sympathetic) [Hope]
- (adj) น่าสลดใจ,เสียใจ,น่าสงสาร,เศร้าโศก [Nontri]
- /S AA1 R IY0/ [CMU]
- (adj) /s'ɒriː/ [OALD]
|
sir | - คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์ [Lex2]
- คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[Lex2]
- คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet [Hope]
- (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ [Nontri]
- /S ER1/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɜːʳr/ [OALD]
|
|
|
|