(にょ) (n) {Buddh} (See 真如) tathata (the ultimate nature of all things) [EDICT]
(ごと(如);こと(如)(ok);もころ(ok)) (n-adv) (See 如し) like; similar to; same as [EDICT]
(rú, ㄖㄨˊ) as; as if; such as [CE-DICT]
果
(か) (n) (1) {Buddh} (See 因・2) phala (attained state, result); (2) {Buddh} (See 悟り・2) enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice); (3) (See 果物) fruit; (ctr) (4) counter for pieces of fruit [EDICT]
(はたて) (n) (arch) end; limit; extremity [EDICT]
(guǒ, ㄍㄨㄛˇ) fruit; result [CE-DICT]
说
(shuì, ㄕㄨㄟˋ) persuade (politically) [CE-DICT]
(shuō, ㄕㄨㄛ) to speak; to say; a theory (usually in compounds such as 日心说 heliocentric theory) [CE-DICT]
(คัม) {came,come,coming,comes} vi. มา,เข้ามา,ปรากฎ,มาถึง,บรรลุถึง,เกิดขึ้น,กลายเป็น,จะมาอีก,เป็นรูปร่าง,มี -vt. กระทำ ###SW. Phr. (come about เกิดขึ้น,ปรากฎขึ้น) . Phr. (come across พบ (โดยบังเอิญ)) Phr. (come after ตามหา สืบมรดก ตามหลัง) [Hope]
(vi) มา,บรรลุถึง,เข้ามา,ปรากฏ [Nontri]
/K AH1 M/ [CMU]
(vi,vi) /k'ʌm/ [OALD]
out
ข้างนอก: ภายนอก [Lex2]
นอก: ภายนอก, ข้างนอก [Lex2]
ออก: เกิน, ข้าม [Lex2]
(เอาทฺ) adv.,adj. ออกไป,ออก,ข้างนอก,ออกหมด,หมด,หมดสิ้น,ห่างไกลกัน,พ้น,พ้นสมัย,ขาด,ผิด,ขาด,ตก,สลบไป,หมดสติ -Phr. (all out เต็มที่,พยายามเต็มที่) -Phr. (out from under ออกจากสภาวะที่ลำบาก) n. ภายนอก,ส่วนไม่ดี prep. ไปข้างนอก,...ไปตาม. interj. ไปให้พ้น!,ออกไป [Hope]